Description
Il y a ici 4 dolmens (tables de pierre) dans différents états de conservation. Ce que l'on voit aujourd'hui n'est que le squelette du monument d'origine. Il s'agit en général d'un monument funéraire destiné à faire le lien entre le monde des vivants et celui des morts. Ce site a été restauré par Z. LE ROUZIC en 1923 puis par des bénévoles. Le mobilier qui accompagnait les morts dans ces tombes se trouve aujourd'hui au musée de la Préhistoire de Carnac.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Hier gibt es vier Dolmen (Steintafeln) in unterschiedlichem Erhaltungszustand. Was man heute sieht, ist nur das Skelett des ursprünglichen Monuments. Im Allgemeinen handelt es sich um ein Grabmal, das die Welt der Lebenden mit der der Toten verbinden soll. Diese Stätte wurde von Z. LE ROUZIC 1923 und später von Freiwilligen. Das Mobiliar, das die Toten in diese Gräber begleitete, befindet sich heute im Musée de la Préhistoire in Carnac.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Aquí hay 4 dólmenes (mesas de piedra) en diversos estados de conservación. Lo que vemos hoy es sólo el esqueleto del monumento original. En general, se trata de un monumento funerario destinado a servir de vínculo entre el mundo de los vivos y el de los muertos. Este lugar fue restaurado por Z. LE ROUZIC en 1923 y después por voluntarios. El mobiliario que acompañaba a los muertos en estas tumbas se encuentra actualmente en el Museo de Prehistoria de Carnac.
Italiano
Patrimonio culturale