Description
Les batteries de Rochebrune et de Tête-Lasse, en avant du dispositif, battent les cols et les pentes de la vallée de l'Arc. Ce sont des postes d'infanterie qui contrôlent les entrées et les débouchés des cols des Cucherons.
English
The Rochebrune and Tête-Lasse batteries, at the front of the system, beat the passes and slopes of the Arc valley. These infantry posts controlled the entrances and exits to the Cucheron passes.
Deutsch
Die Batterien von Rochebrune und Tête-Lasse, die sich an der Spitze des Dispositivs befinden, schlagen die Pässe und Hänge des Arc-Tals. Es handelt sich um Infanterieposten, die die Ein- und Ausgänge der Cucheron-Pässe kontrollieren.
Dutch
De batterijen van Rochebrune en Tête-Lasse, vooraan in het systeem, versloegen de passen en hellingen van de Arc vallei. Deze infanterieposten controleerden de in- en uitgangen van de Cucheron-passen.
Español
Las baterías de Rochebrune y Tête-Lasse, al frente del sistema, batieron los pasos y laderas del valle del Arco. Estos puestos de infantería controlaban las entradas y salidas de los pasos de Cucheron.
Italiano
Le batterie Rochebrune e Tête-Lasse, sul fronte del sistema, battevano i passi e i pendii della valle dell'Arc. Queste postazioni di fanteria controllavano le entrate e le uscite dei passi del Cucheron.