Description
On dit que la statue du nîmois Alphonse Daudet fut inaugurée ici, trois ans après sa mort, par sa famille. On dit que Guillaume Apollinaire, amoureux fou de Lou, passa ici, à l’hôtel du Midi, les dix jours les plus brûlants de sa vie.
English
It is said that the statue of Alphonse Daudet of Nîmes was inaugurated here, three years after his death, by his family. It is said that Guillaume Apollinaire, madly in love with Lou, spent the ten hottest days of his life here, at the Hôtel du Midi.
Deutsch
Man sagt, dass die Statue des aus Nîmes stammenden Alphonse Daudet hier drei Jahre nach seinem Tod von seiner Familie eingeweiht wurde. Man sagt, dass Guillaume Apollinaire, der sich Hals über Kopf in Lou verliebte, hier im Hotel du Midi die zehn heißesten Tage seines Lebens verbrachte.
Dutch
Er wordt gezegd dat het standbeeld van de in Nîmes geboren Alphonse Daudet hier drie jaar na zijn dood door zijn familie werd onthuld. Er wordt gezegd dat Guillaume Apollinaire, smoorverliefd op Lou, hier de tien heetste dagen van zijn leven doorbracht, in het Hôtel du Midi.
Español
Se dice que la estatua del nimeño Alphonse Daudet fue inaugurada aquí por su familia tres años después de su muerte. Se dice que Guillaume Apollinaire, locamente enamorado de Lou, pasó aquí, en el Hôtel du Midi, los diez días más calurosos de su vida.
Italiano
Si dice che la statua del nativo di Nîmes Alphonse Daudet sia stata inaugurata qui dalla sua famiglia tre anni dopo la sua morte. Si dice che Guillaume Apollinaire, follemente innamorato di Lou, abbia trascorso qui i dieci giorni più caldi della sua vita, all'Hôtel du Midi.