Description
Le lieu culturel où il fait bon se rencontrer, échanger et transmettre souvenirs comme projets d’avenir, en toutes saisons. Il était une fois deux maisons anciennes, situées 54-56 rue du Général-de-Gaulle, en plein cœur de Capbreton. Rachetées, restaurées elles ont été transformées par magie (et aussi grâce à la volonté municipale…) en un pôle dédié au conte, mais aussi à l’histoire et aux légendes de Capbreton. L’espace consacré à la mémoire locale propose une collection permanente et des expositions temporaires thématiques, conçues en partenariat étroit avec les Capbretonnais. Des animations régulières y sont organisées autour de l’oralité et de la transmission de la mémoire locale. Quant aux conteurs qui «sévissent» désormais tout au long de l’année dans la cité marine, ils viennent y travailler, partager et créer en liberté. Des guides d'exploration, des tablettes interactives…
English
Two ways to visit the city. The departure is at the tourism office and you begin to discover Capbreton "between port and ocean" or during a visit in the city. Free leaflet at the tourism office. Tel: 05 58 72 12 11
Deutsch
Zwei Umkreise(Rundreisen) Auto, die etwa 1 Uhr 30 zu Beginn des Büros(Amtes) von Tourismus geführt sind, um Capbreton zu entdecken, entweder ' zwischen Hafen(Tragen) und Ozean oder Kap(Kurs) auf der Stadt. Kostenloser Faltprospekt im Büro(Amt) von Tourismus. Tél 05 58 72 12 11
Dutch
De culturele plek waar het goed is om elkaar te ontmoeten, herinneringen uit te wisselen en toekomstige projecten door te geven, in alle seizoenen. Er waren eens twee oude huizen, gelegen op 54-56 rue du Général-de-Gaulle, in het hart van Capbreton. Aangekocht en gerestaureerd, zijn ze op magische wijze (en ook dankzij de gemeentelijke wil…) omgetoverd tot een centrum gewijd aan verhalen, maar ook aan de geschiedenis en de legendes van Capbreton. De ruimte gewijd aan het lokale geheugen biedt een permanente collectie en tijdelijke thematische tentoonstellingen, ontworpen in nauwe samenwerking met de Capbretonse bevolking. Er worden regelmatig evenementen georganiseerd rond orale tradities en de overdracht van het lokale geheugen. De verhalenvertellers die nu het hele jaar door in de zeestad "rondlopen", komen hier werken, delen en creëren in alle vrijheid. Verkenningsgidsen, interactie
Español
Vamonos a descubrir Capbreton por dos itinerarios o entre puerto y el mar o visitando la ciudad con guias. Informaciones a la oficina de turismo.
tel: 05 58 72 12 11
Italiano
Il luogo culturale dove è bello incontrarsi, scambiare e trasmettere ricordi e progetti futuri, in tutte le stagioni. C'erano una volta due vecchie case, situate al 54-56 di rue du Général-de-Gaulle, nel cuore di Capbreton. Acquistati e restaurati, sono stati magicamente trasformati (anche grazie alla volontà comunale?) in un centro dedicato ai racconti, ma anche alla storia e alle leggende di Capbreton. Lo spazio dedicato alla memoria locale offre una collezione permanente e mostre tematiche temporanee, progettate in stretta collaborazione con la popolazione di Capbreton. Vengono organizzati regolarmente eventi che ruotano attorno alle tradizioni orali e alla trasmissione della memoria locale. Per quanto riguarda i narratori che ora "dilagano" tutto l'anno nella città marinara, vengono qui per lavorare, condividere e creare in libertà. Guide di esplorazione, tablet interattivi…