Description
Dès l’époque gallo-romaine, les gisements d’argile de la vallée du Dropt ont favorisé l’implantation de tuileries. Aux Carreaux de Gironde à Morizes, ce four gallo-romain, encore en état de fonctionnement, a été remplacé, pour des raisons de rentabilité, par un four à gaz dans les années 1980. Dans la tuilerie, il servait à cuire 100 tonnes de terre cuite placée de manière précise selon la couleur désirée pour les carreaux. Leur cuisson nécessitait 4 jours et 4 nuits, 50 stères de bois et 4 000 à 5000 fagots d'aiguilles de pin.
English
As early as the Gallo-Roman period, the clay deposits of the Dropt valley favoured the establishment of tile works. At Les Carreaux de Gironde in Morizes, this Gallo-Roman kiln, still in working order, was replaced, for reasons of profitability, by a gas furnace in the 1980s. In the tile factory, it was used to fire 100 tons of terracotta placed precisely according to the desired colour of the tiles. Their firing required 4 days and 4 nights, 50 steres of wood and 4,000 to 5,000 bundles of pine needles.
Deutsch
Bereits in der gallo-römischen Zeit begünstigten die Tonvorkommen im Dropt-Tal die Ansiedlung von Ziegeleien. In Les Carreaux de Gironde in Morizes wurde dieser noch funktionstüchtige gallo-römische Ofen aus Rentabilitätsgründen in den 1980er Jahren durch einen Gasofen ersetzt. In der Ziegelei diente er zum Brennen von 100 Tonnen Terrakotta, die präzise nach der gewünschten Farbe der Fliesen platziert wurden. Ihr Brennen erforderte 4 Tage und 4 Nächte, 50 Ster Holz und 4000 bis 5000 Bündel Kiefernnadeln.
Dutch
Vanaf de Gallo-Romeinse tijd hebben de kleiafzettingen in de Dropt-vallei de vestiging van tegelfabrieken bevorderd. In Carreaux de Gironde in Morizes werd deze nog werkende Gallo-Romeinse oven in de jaren 1980 om rendabiliteitsredenen vervangen door een gasoven. In de tegelfabriek werd het gebruikt om 100 ton klei te bakken die precies volgens de gewenste kleur van de tegels werd gelegd. Het bakken ervan vergde 4 dagen en 4 nachten, 50 stères hout en 4.000 tot 5.000 bundels dennennaalden.
Español
Desde la época galo-romana, los yacimientos de arcilla del valle del Dropt han favorecido el establecimiento de fábricas de azulejos. En Carreaux de Gironde, en Morizes, este horno galo-romano, todavía en funcionamiento, fue sustituido por un horno de gas en los años 80 por razones de rentabilidad. En la fábrica de azulejos, se utilizaba para cocer 100 toneladas de arcilla colocadas con precisión según el color deseado de los azulejos. Para cocerlos se necesitaron 4 días y 4 noches, 50 esteres de madera y de 4.000 a 5.000 haces de agujas de pino.
Italiano
Fin dall'epoca gallo-romana, i depositi di argilla della valle del Dropt hanno favorito l'insediamento di fabbriche di tegole. A Carreaux de Gironde, a Morizes, questo forno gallo-romano, ancora funzionante, è stato sostituito da un forno a gas negli anni '80 per motivi di redditività. Nella fabbrica di piastrelle, veniva utilizzata per cuocere 100 tonnellate di argilla disposte con precisione in base al colore desiderato delle piastrelle. La loro cottura richiedeva 4 giorni e 4 notti, 50 sterline di legna e 4.000-5.000 fascine di aghi di pino.