Description
Le duc d'Enghien, fils du Grand Condé, avait en 1667 acheté la forêt de Senonches; pas de meilleur débouché qu'une forge, grosse consommatrice de charbon de bois; l'achat en 1669 du site de Dampierre avec la force hydraulique de sa source surgissant dans un étang lui permit d'édifier une grande forge en rassemblant derrière une digue de 175 mètres toutes les unités d'un établissement sidérurgique. Des canons de marine y furent fabriqués ainsi qu'une partie des tuyaux destinés aux 52 km de canalisations de l'aqueduc de Maintenon. Sur le site a été conservé le centre vital de l'activité d'une forge, les deux hauts fourneaux avec les halles de coulée, de soufflets ainsi que la maison du maître de forge où l'on voit des tapisseries représentant des scènes de vie du 19ème siècle.
English
The forges of Dampierre-sur-Blévy were created in about 1669 near the Forest of Senonches for its plentiful supplies of raw materials. It was the first integrated works in France, with two blast furnaces on the same site and octagonal chimneys. In additional to the wood and ore, the works used the power of the water from a 17 hectare lake on the Blaise to power the bellows. It was here that Colbert had the canons made for the royal fleet and the 52 kilometres of underground pipes for the aqueduct of Louis XIV. Today, the house of the Forge Master, a double furnace, the storehouses for coal and casts, the lake, the bellows buildings and the workers' house.
Deutsch
Der Herzog von Enghien, Sohn des Grand Condé, hatte 1667 den Wald von Senonches gekauft; es gab keinen besseren Absatzmarkt als eine Schmiede, die viel Holzkohle verbrauchte. 1669 kaufte er den Ort Dampierre mit der Wasserkraft seiner Quelle, die in einem Teich entspringt, und konnte so eine große Schmiede bauen, indem er hinter einem 175 Meter langen Damm alle Einheiten eines Stahlwerks zusammenfasste. Hier wurden Marinekanonen und ein Teil der Rohre für das 52 km lange Aquädukt von Maintenon hergestellt. Auf dem Gelände ist das Lebenszentrum einer Schmiede erhalten geblieben, die beiden Hochöfen mit den Gießhallen, den Blasebalghallen und dem Haus des Schmiedemeisters, in dem Wandteppiche mit Szenen aus dem Leben des 19.
Dutch
De hertog van Enghien, zoon van de Grand Condé, had in 1667 het bos van Senonches gekocht; geen betere afzetmarkt dan een smederij, een grote verbruiker van houtskool; de aankoop in 1669 van de site van Dampierre met de hydraulische kracht van zijn bron die in een vijver ontspringt, stelde hem in staat een grote smederij te bouwen door achter een dijk van 175 meter alle eenheden van een ijzerfabriek te verzamelen. Hier werden zeekanonnen vervaardigd en een deel van de buizen voor de 52 km van het aquaduct van Maintenon. Op het terrein is het vitale centrum van de activiteit van de smederij bewaard gebleven, de twee hoogovens met de giet- en blaashallen, alsmede het huis van de smidmeester, waar wandtapijten met taferelen uit het 19e-eeuwse leven te zien zijn.
Español
El duque de Enghien, hijo del Gran Condé, había comprado el bosque de Senonches en 1667; ninguna salida mejor que una fragua, gran consumidora de carbón vegetal; la compra en 1669 del sitio de Dampierre con la fuerza hidráulica de su manantial que nace en un estanque le permitió construir una gran fragua reuniendo detrás de un dique de 175 metros todas las unidades de una ferrería. Aquí se fabricaron cañones marinos y parte de las tuberías de los 52 km del acueducto de Maintenon. En el emplazamiento se ha conservado el centro vital de la actividad de la ferrería, los dos altos hornos con las salas de fundición y de fuelles, así como la casa del maestro de ferrería, donde se pueden ver tapices que representan escenas de la vida del siglo XIX.
Italiano
Il duca di Enghien, figlio del Grand Condé, aveva acquistato la foresta di Senonches nel 1667; non c'era sbocco migliore di una fucina, grande consumatore di carbone di legna; l'acquisto nel 1669 del sito di Dampierre, con la forza idraulica della sua sorgente che sgorgava in uno stagno, gli permise di costruire una grande fucina raccogliendo dietro una diga di 175 metri tutte le unità di una ferriera. Qui sono stati fabbricati cannoni da marina e parte dei tubi per i 52 km dell'acquedotto di Maintenon. Sul sito è stato conservato il centro vitale dell'attività della fucina, i due altiforni con le sale di colata e i soffietti, nonché la casa del maestro di fucina, dove si possono ammirare arazzi che raffigurano scene di vita del XIX secolo.