Description
Un lieu de culte existait dès le 10ème siècle à Urrugne, l’édifice fut détruit au début du 16ème siècle. L’église est reconstruite entièrement vers 1550 dans le style Renaissance. Elle subit également l’influence de l’architecture culturelle du Guipuzcoa.
Le clocher porche, d'une hauteur de 45 m, est orné sur sa façade sud, d'un cadran solaire avec la devise « Vulnerant omnes, ultima necat », « Toutes les heures blessent la dernière tue ». L'intérieur vaut le détour pour sa grandeur et son chœur décoré de tapisseries des moines de Belloc. Elle est inscrite à l'inventaire des Monuments Historiques depuis 1925.
English
A place of worship existed as early as the 10th century in Urrugne, the building was destroyed at the beginning of the 16th century. The church was completely rebuilt around 1550 in Renaissance style. It is also influenced by the cultural architecture of Guipuzcoa.
The porch bell tower, 45 m high, is decorated on its southern façade with a sundial with the motto "Vulnerant omnes, ultima necat", "Every hour wounds the last kill". The interior is worth the detour for its grandeur and its choir decorated with tapestries of the monks of Belloc. It has been registered on the inventory of Historic Monuments since 1925.
Deutsch
Seit dem 10. Jahrhundert gab es in Urrugne eine Kultstätte, das Gebäude wurde Anfang des 16. Jahrhunderts zerstört. Jahrhunderts zerstört. Um 1550 wurde die Kirche im Renaissancestil vollständig wieder aufgebaut. Sie wurde auch von der kulturellen Architektur in Guipuzcoa beeinflusst.
Der 45 m hohe Portalglockenturm ist an seiner Südfassade mit einer Sonnenuhr mit dem Motto "Vulnerant omnes, ultima necat", "Alle Stunden verletzen, die letzte tötet", verziert. Das Innere ist wegen seiner Größe und des mit Wandteppichen der Mönche von Belloc geschmückten Chors einen Besuch wert. Die Kirche ist seit 1925 im Verzeichnis der historischen Denkmäler eingetragen.
Dutch
In Urrugne bestond al in de 10e eeuw een bedehuis, maar het gebouw werd in het begin van de 16e eeuw verwoest. De kerk werd rond 1550 volledig herbouwd in renaissancestijl. Het werd ook beïnvloed door de culturele architectuur van Guipuzcoa.
De 45 meter hoge portaalklokkentoren is op de zuidelijke gevel versierd met een zonnewijzer met het motto "Vulnerant omnes, ultima necat", "Alle uren kwetsen de laatste". Het interieur is een bezoek waard vanwege de grandeur en het met wandtapijten van de monniken van Belloc versierde koor. Het staat sinds 1925 op de monumentenlijst.
Español
En Urrugne ya existía un lugar de culto en el siglo X, pero el edificio fue destruido a principios del siglo XVI. La iglesia fue completamente reconstruida hacia 1550 en estilo renacentista. También está influenciada por la arquitectura cultural de Guipúzcoa.
El campanario del pórtico, de 45 metros de altura, está decorado en su fachada sur con un reloj de sol con el lema "Vulnerant omnes, ultima necat", "Todas las horas duelen, la última mata". El interior merece una visita por su grandeza y su coro decorado con tapices de los monjes de Belloc. Está catalogado como Monumento Histórico desde 1925.
Italiano
A Urrugne esisteva un luogo di culto già nel X secolo, ma l'edificio fu distrutto all'inizio del XVI secolo. La chiesa fu completamente ricostruita intorno al 1550 in stile rinascimentale. È stato anche influenzato dall'architettura culturale di Guipuzcoa.
Il campanile a portico, alto 45 metri, è decorato sulla facciata meridionale da una meridiana con il motto "Vulnerant omnes, ultima necat", "Tutte le ore feriscono, l'ultima uccide". L'interno merita una visita per la sua imponenza e per il coro decorato con arazzi dei monaci di Belloc. Dal 1925 è stato classificato come monumento storico.