Description
Église reconstruite après la Première Guerre Mondiale dans le style roman, elle ne possède pas de vitraux, mais son autel est exceptionnel et unique dans la Région. Il est réalisé dans un seul bloc de marbre rose et doit probablement provenir de l’ancienne abbaye de Nogent-sous-Coucy.
English
The church was rebuilt after the First World War in the Romanesque style. It has no stained glass windows, but its altar is exceptional and unique in the region. It is made of a single block of pink marble and probably comes from the old abbey of Nogent-sous-Coucy.
Deutsch
Die Kirche wurde nach dem Ersten Weltkrieg im romanischen Stil wiederaufgebaut. Sie besitzt keine Glasfenster, aber ihr Altar ist außergewöhnlich und einzigartig in der Region. Er besteht aus einem einzigen Block rosafarbenen Marmors und stammt wahrscheinlich aus der ehemaligen Abtei von Nogent-sous-Coucy.
Dutch
De kerk werd na de Eerste Wereldoorlog herbouwd in romaanse stijl en heeft geen gebrandschilderde ramen, maar het altaar is uitzonderlijk en uniek in de regio. Het bestaat uit één blok roze marmer en is waarschijnlijk afkomstig van de voormalige abdij van Nogent-sous-Coucy.
Español
La iglesia fue reconstruida tras la Primera Guerra Mundial en estilo románico y no tiene vidrieras, pero su altar es excepcional y único en la región. Está realizada en un único bloque de mármol rosa y procede probablemente de la antigua abadía de Nogent-sous-Coucy.
Italiano
La chiesa è stata ricostruita dopo la prima guerra mondiale in stile romanico e non ha vetrate, ma il suo altare è eccezionale e unico nella regione. È costituita da un unico blocco di marmo rosa e proviene probabilmente dall'antica abbazia di Nogent-sous-Coucy.