Description
Sa facade est caractéristique du style baroque, quant à son intérieur plutôt néo-clasique. Vous constaterez que son maître autel forme un ensemble équilibré agréablement dominé par la voûte extrême du choeur au réseau en étoile.
English
Its facade is characteristic of the baroque style, as for its inside rather néo-clasique. Its side altars complete as it is necessary the prescription which we find in the Savoyard churches which were lucky to protect their decoration of origin.
Deutsch
Seine Fassade ist charakteristisch für den Barockstil, während sein Inneres eher neoklastisch ist. Sie werden feststellen, dass der Hochaltar ein ausgewogenes Ganzes bildet, das von dem sternförmigen Gewölbe des Chors dominiert wird.
Dutch
De gevel is kenmerkend voor de barokstijl, terwijl het interieur meer neoklassiek is. U zult merken dat het hoogaltaar een evenwichtig geheel vormt dat aangenaam wordt gedomineerd door het extreme koorgewelf met zijn stervormig netwerk.
Español
Su fachada es característica del estilo barroco, mientras que el interior es más neoclásico. Observará que su altar mayor forma un conjunto bien equilibrado, agradablemente dominado por la bóveda extrema del coro con su red en forma de estrella.
Italiano
La sua facciata è caratteristica dello stile barocco, mentre l'interno è più neoclassico. Si noterà che l'altare maggiore forma un insieme equilibrato, piacevolmente dominato dalla volta estrema del coro con la sua rete a stella.