Description
Jusqu’au XIe siècle il se nommait Thurcy, mais l’évêque de Troyes le donna à l’abbaye de Saint-Benoit-sur-Loire. Le village était renommé, et l’église construite à l’époque romane, était dédiée à Saint-Benoit. Aujourd’hui la nef et le portail de l’église sont romans, alors que l’abside et le transept sont du XVIe siècle. Elle conserve quelques éléments de mobilier classés monuments historiques comme une statue de Saint Benoit en calcaire du XVIe siècle, une sculpture de Sainte Anne en chêne du XVIIe et le tabernacle et le retable en chêne peint et doré datés du XVIIe siècle.
English
Until the 11th century, it was called Thurcy, but the bishop of Troyes gave it to the abbey of Saint-Benoit-sur-Loire. The village was renowned for its Romanesque church, dedicated to Saint-Benoit. Today, the nave and portal are Romanesque, while the apse and transept date from the 16th century. Some of the church's furnishings are listed as historic monuments, including a 16th-century limestone statue of Saint Benoit, a 17th-century oak sculpture of Saint Anne, and the 17th-century painted and gilded oak tabernacle and altarpiece.
Deutsch
Bis zum 11. Jahrhundert hieß es Thurcy, doch dann schenkte es der Bischof von Troyes der Abtei von Saint-Benoit-sur-Loire. Das Dorf war berühmt und die in der romanischen Epoche erbaute Kirche war Saint-Benoit geweiht. Heute sind das Kirchenschiff und das Portal der Kirche romanisch, während die Apsis und das Querschiff aus dem 16. Jahrhundert, eine Skulptur der Heiligen Anna aus Eichenholz aus dem 17. Jahrhundert sowie der Tabernakel und der Altaraufsatz aus bemalter und vergoldeter Eiche aus dem 17.
Dutch
Tot de 11e eeuw heette het Thurcy, maar de bisschop van Troyes gaf het aan de abdij van Saint-Benoit-sur-Loire. Het dorp was beroemd en de kerk, gebouwd in de Romaanse periode, was gewijd aan Saint-Benoit. Vandaag de dag zijn het schip en het portaal van de kerk Romaans, terwijl de apsis en het transept dateren uit de 16e eeuw. Een deel van het meubilair van de kerk staat op de lijst van historische monumenten, waaronder een 16e-eeuws kalkstenen beeld van Saint Benoit, een 17e-eeuws eiken beeld van Saint Anne en het 17e-eeuwse beschilderde en vergulde eiken tabernakel en altaarstuk.
Español
Hasta el siglo XI, se llamaba Thurcy, pero el obispo de Troyes lo cedió a la abadía de Saint-Benoit-sur-Loire. El pueblo era célebre y la iglesia, construida en época románica, estaba dedicada a Saint-Benoit. En la actualidad, la nave y el portal de la iglesia son románicos, mientras que el ábside y el crucero datan del siglo XVI. Algunos de los muebles de la iglesia están catalogados como monumentos históricos, entre ellos una estatua de piedra caliza de San Benoit del siglo XVI, una escultura de roble de Santa Ana del siglo XVII, y el tabernáculo y el retablo de roble pintado y dorado del siglo XVII.
Italiano
Fino all'XI secolo si chiamava Thurcy, ma il vescovo di Troyes lo cedette all'abbazia di Saint-Benoit-sur-Loire. Il villaggio era rinomato e la chiesa, costruita in epoca romanica, era dedicata a Saint-Benoit. Oggi la navata e il portale della chiesa sono romanici, mentre l'abside e il transetto risalgono al XVI secolo. Alcuni arredi della chiesa sono classificati come monumenti storici, tra cui una statua in pietra calcarea di San Benoit del XVI secolo, una scultura in legno di quercia di Sant'Anna del XVII secolo e il tabernacolo e la pala d'altare in legno di quercia dipinto e dorato del XVII secolo.