Description
Classée Monument historique depuis 1984, cette église est typique des petites églises rurales du Limousin construites au XIIIème siècle, avec son plan simple, son clocher-mur et son portail dit limousin. Son harmonie tient aussi aux matériaux locaux employés (granit et tuiles plates) et à la qualité de sa restauration effectuée de 1996 à 1999. Quelques éléments d'intérêt agrémentent l'édifice à l'intérieur et à l'extérieur : la niche du clocher-mur avec une statue de Vierge à l'Enfant, la croix de parvis du XVème siècle (croix monumentale classée Monument historique) et une litre funéraire.
English
Listed as a Monument Historique since 1984, this church is typical of the small rural churches of the Limousin region built in the 13th century, with its simple plan, wall-belfry and Limousin portal. Its harmony is also due to the local materials used (granite and flat tiles) and the quality of the restoration work carried out between 1996 and 1999. The interior and exterior of the building feature a number of interesting elements: the niche in the bell-wall with a statue of the Virgin and Child, the 15th-century square cross (a monumental cross listed as a Monument Historique) and a funerary liter.
Deutsch
Die seit 1984 unter Denkmalschutz stehende Kirche ist mit ihrem einfachen Grundriss, dem Glockenturm mit Mauer und dem sogenannten Limousin-Portal typisch für die kleinen Landkirchen des Limousin, die im 13. Jahrhundert erbaut wurden. Ihre Harmonie beruht auch auf den verwendeten lokalen Materialien (Granit und flache Dachziegel) und der Qualität ihrer Restaurierung, die von 1996 bis 1999 durchgeführt wurde. Einige interessante Elemente schmücken das Gebäude innen und außen: die Nische des Glockenturms mit einer Statue der Jungfrau mit Kind, das Vorplatzkreuz aus dem 15. Jahrhundert (monumentales Kreuz, das unter Denkmalschutz steht) und eine Grabplatte.
Dutch
Deze kerk, die sinds 1984 op de monumentenlijst staat, is typerend voor de kleine plattelandskerkjes in de Limousin die in de 13e eeuw werden gebouwd, met zijn eenvoudige plattegrond, klokkentoren en Limousin portaal. De harmonie is ook te danken aan de lokale materialen die zijn gebruikt (graniet en platte dakpannen) en de kwaliteit van de restauratie die tussen 1996 en 1999 is uitgevoerd. Binnen en buiten het gebouw zijn er een aantal interessante kenmerken: de nis in de klokkentoren met een beeld van de Maagd en het Kind, het vierkante kruis uit de 15e eeuw (een monumentaal kruis dat is opgenomen op de lijst van Historische monumenten) en een grafkelder.
Español
Catalogada como Monumento Histórico desde 1984, esta iglesia es típica de las pequeñas iglesias rurales de la región de Lemosín construidas en el siglo XIII, con su planta sencilla, su campanario y su portal lemosino. Su armonía se debe también a los materiales locales utilizados (granito y tejas planas) y a la calidad de las obras de restauración realizadas entre 1996 y 1999. Tanto en el interior como en el exterior del edificio, destacan la hornacina del campanario con una estatua de la Virgen con el Niño, la cruz cuadrada del siglo XV (cruz monumental declarada Monumento Histórico) y una litera funeraria.
Italiano
Classificata come Monumento Storico dal 1984, questa chiesa è tipica delle piccole chiese rurali della regione del Limousin costruite nel XIII secolo, con la sua pianta semplice, il campanile e il portale limosino. La sua armonia è dovuta anche ai materiali locali utilizzati (granito e tegole piatte) e alla qualità dei lavori di restauro effettuati tra il 1996 e il 1999. All'interno e all'esterno dell'edificio si trovano alcuni elementi di interesse: la nicchia nel muro del campanile con la statua della Vergine e del Bambino, la croce quadrata del XV secolo (croce monumentale classificata come Monumento Storico) e una litra funeraria.