Description
À la fin du parc du Champ-de-Mars se dresse la majestueuse façade de l’École Militaire, construite sous le règne de Louis XV. Cette institution abrite désormais les organismes de l’enseignement militaire supérieur. Ouverte au public lors des Journées du Patrimoine, elle est le témoin de l’histoire militaire française.
English
At the end of the Champ-de-Mars park stands the majestic façade of the École Militaire, built under the reign of Louis XV. This institution is now home to the higher military education system. Open to the public during the Heritage Days, it bears witness to French military history.
Deutsch
Am Ende des Parks Champ-de-Mars erhebt sich die majestätische Fassade der École Militaire, die unter der Herrschaft von Ludwig XV. erbaut wurde. Diese Institution beherbergt heute die Einrichtungen der höheren militärischen Ausbildung. An den Tagen des Kulturerbes ist sie für die Öffentlichkeit zugänglich und zeugt von der französischen Militärgeschichte.
Dutch
Aan het einde van het Champ-de-Mars park staat de majestueuze gevel van de École Militaire, gebouwd onder het bewind van Lodewijk XV. Deze instelling huisvest nu de hogere militaire onderwijsinstellingen. Het is geopend voor het publiek tijdens de Open Monumentendagen en getuigt van de Franse militaire geschiedenis.
Español
Al final del parque del Campo de Marte se alza la majestuosa fachada de la Escuela Militar, construida bajo el reinado de Luis XV. Esta institución alberga actualmente los órganos superiores de la enseñanza militar. Abierta al público durante las Jornadas del Patrimonio, es testigo de la historia militar francesa.
Italiano
Alla fine del parco Champ-de-Mars si erge la maestosa facciata dell'École Militaire, costruita sotto il regno di Luigi XV. Questa istituzione ospita oggi gli organi di istruzione militare superiore. Aperta al pubblico durante le Giornate del Patrimonio, è una testimonianza della storia militare francese.