Description
Le discours du docteur Penot en 1828 sur la nécessité d’éduquer les enfants de moins de 6 ans, provoque l’ouverture de salles d’asile, ancêtres des écoles maternelles. Celle de la rue de Pfastatt est la première à être créée, en 1834, sur initiative privée, par les épouses d’André et de Nicolas Koechlin. C’est le premier exemple du département. Deux salles accueillent alors 150 enfants, dont les mères peuvent ainsi aller travailler. La salle d’asile connaît un succès important (453 enfants la fréquentent en 1896, 561 en 1906). La Ville en devient propriétaire en 1861. Le bâtiment n'est pas ouvert aux visites.
English
Doctor Penot's speech in 1828 on the necessity to educate children under 6 years old, provoked the opening of asylum rooms, ancestors of nursery schools. The one in the rue de Pfastatt was the first to be created in 1834, on private initiative, by the wives of André and Nicolas Koechlin. It is the first example in the department. Two rooms welcomed 150 children, whose mothers could then go to work. The asylum was very successful (453 children attended in 1896, 561 in 1906). The city became the owner in 1861. The building was not open to visitors.
Deutsch
Die Rede von Dr. Penot im Jahr 1828 über die Notwendigkeit, Kinder unter sechs Jahren zu erziehen, führte zur Eröffnung von Asylräumen, den Vorläufern der Vorschulen. Der Kindergarten in der Rue de Pfastatt war der erste, der 1834 auf private Initiative von den Ehefrauen von André und Nicolas Koechlin gegründet wurde. Sie ist das erste Beispiel im Departement. In zwei Sälen werden damals 150 Kinder aufgenommen, deren Mütter so arbeiten gehen können. Der Asylsaal war ein großer Erfolg (1896 besuchten ihn 453 Kinder, 1906 waren es 561). Die Stadt wurde 1861 Eigentümerin des Gebäudes. Das Gebäude kann nicht besichtigt werden.
Dutch
De toespraak van dokter Penot in 1828 over de noodzaak van onderwijs voor kinderen onder de 6 jaar leidde tot de opening van asielkamers, de voorlopers van kleuterscholen. Die in de rue de Pfastatt was de eerste die in 1834 op particulier initiatief werd opgericht door de echtgenotes van André en Nicolas Koechlin. Het was het eerste voorbeeld in de afdeling. Twee kamers boden plaats aan 150 kinderen, waarvan de moeders dan konden gaan werken. De asielzaal was zeer succesvol (453 kinderen in 1896, 561 in 1906). De stad werd eigenaar in 1861. Het gebouw was niet toegankelijk voor bezoekers.
Español
El discurso del doctor Penot en 1828 sobre la necesidad de educar a los niños menores de 6 años, provocó la apertura de salas de asilo, antecesoras de las escuelas infantiles. El de la calle de Pfastatt fue el primero en ser creado, en 1834, por iniciativa privada, por las esposas de André y Nicolas Koechlin. Es el primer ejemplo en el departamento. Dos habitaciones acogían a 150 niños, cuyas madres podían entonces ir a trabajar. La sala del asilo tuvo mucho éxito (453 niños asistieron en 1896, 561 en 1906). La ciudad se convirtió en propietaria en 1861. El edificio no estaba abierto a los visitantes.
Italiano
Il discorso del dottor Penot nel 1828 sulla necessità di educare i bambini al di sotto dei 6 anni, provocò l'apertura di stanze d'asilo, antenate delle scuole materne. Quello di rue de Pfastatt fu il primo ad essere creato, nel 1834, su iniziativa privata, dalle mogli di André e Nicolas Koechlin. È il primo esempio nel dipartimento. Due stanze ospitavano 150 bambini, le cui madri potevano poi andare a lavorare. La stanza dell'asilo ebbe un grande successo (453 bambini frequentavano nel 1896, 561 nel 1906). La città ne divenne proprietaria nel 1861. L'edificio non era aperto ai visitatori.