Description
Le couvent Saint-Marc, situé à 2 km du village, aurait été fondé en 676 par Dagobert II. Cette abbaye bénédictine appartenait à l’évêché de Strasbourg. Ruiné par les envahisseurs, le couvent est reconstruit au 11ème siècle. Dévasté à plusieurs reprises durant le Moyen-Age, il est restauré en 1762 par l’abbaye d’Ebersmunster. En 1868, une congrégation des soeurs charitables de Saint-Joseph s’y installe et est toujours présente au couvent.
English
The convent of Saint-Marc, located 2 km from the village, is said to have been founded in 676 by Dagobert II. This Benedictine abbey belonged to the bishopric of Strasbourg. Ruined by the invaders, the convent was rebuilt in the 11th century. Devastated several times during the Middle Ages, it is restored in 1762 by the abbey of Ebersmunster. In 1868, a congregation of the charitable Sisters of Saint Joseph settled there and is still present in the convent.
Deutsch
Das Kloster Saint-Marc, das 2 km vom Dorf entfernt liegt, soll 676 von Dagobert II. gegründet worden sein. Diese Benediktinerabtei gehörte zum Bistum Straßburg. Von Invasoren ruiniert, wurde das Kloster im 11. Jahrhundert wieder aufgebaut. Während des Mittelalters wurde es mehrmals verwüstet und 1762 von der Abtei Ebersmunster restauriert. Im Jahr 1868 ließ sich eine Kongregation der barmherzigen Schwestern von Saint-Joseph dort nieder, die bis heute im Kloster tätig ist.
Dutch
Het klooster van Saint-Marc, gelegen op 2 km van het dorp, werd in 676 gesticht door Dagobert II. Deze benedictijnenabdij behoorde tot het bisdom Straatsburg. Verwoest door indringers, werd het klooster herbouwd in de 11e eeuw. In de Middeleeuwen meermaals verwoest, werd het in 1762 door de abdij van Ebersmunster gerestaureerd. In 1868 vestigde zich er een congregatie van de liefdadige zusters van Sint-Jozef, die nog steeds in het klooster aanwezig is.
Español
El convento de Saint-Marc, situado a 2 km del pueblo, fue fundado en 676 por Dagoberto II. Esta abadía benedictina pertenecía al obispado de Estrasburgo. Arruinado por los invasores, el convento fue reconstruido en el siglo XI. Devastada varias veces durante la Edad Media, fue restaurada en 1762 por la abadía de Ebersmunster. En 1868, una congregación de las hermanas caritativas de San José se instaló allí y todavía está presente en el convento.
Italiano
Il convento di Saint-Marc, situato a 2 km dal villaggio, fu fondato nel 676 da Dagoberto II. Questa abbazia benedettina apparteneva al vescovato di Strasburgo. Rovinato dagli invasori, il convento fu ricostruito nell'XI secolo. Devastato più volte durante il Medioevo, fu restaurato nel 1762 dall'abbazia di Ebersmunster. Nel 1868 vi si stabilì una congregazione di suore caritatevoli di San Giuseppe, tuttora presente nel convento.