Description
Vous êtes sur les remparts de la ville. Le dispositif défensif, élevé à partir du XIe siècle, se constituait de deux entités séparées, l’une autour du château, et l’autre autour de la ville. Elles étaient chacune entourées par un rempart et un fossé les séparait. Pour plus de détails, voir pupitres s’y référant.
English
You are on the city walls. The defensive system, built from the 11th century onwards, consisted of two separate entities, one around the castle and the other around the town. Each of them was surrounded by a rampart and a ditch separated them. For more details, see the relevant pages.
Deutsch
Sie befinden sich auf der Stadtmauer. Die ab dem 11. Jahrhundert errichtete Verteidigungsanlage bestand aus zwei getrennten Einheiten, eine um die Burg und die andere um die Stadt. Beide waren von einer Mauer umgeben und durch einen Graben voneinander getrennt. Weitere Informationen finden Sie auf den entsprechenden Pultseiten.
Dutch
Je bent op de stadsmuren. Het verdedigingssysteem, gebouwd vanaf de 11e eeuw, bestond uit twee afzonderlijke eenheden, één rond het kasteel en één rond de stad. Elk was omgeven door een wal en een gracht scheidde hen. Zie voor meer details de desbetreffende pagina's.
Español
Estás en las murallas de la ciudad. El sistema defensivo, construido a partir del siglo XI, constaba de dos entidades separadas, una alrededor del castillo y otra alrededor de la ciudad. Cada una estaba rodeada por una muralla y un foso las separaba. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes.
Italiano
Siete sulle mura della città. Il sistema difensivo, costruito a partire dall'XI secolo, consisteva in due entità separate, una intorno al castello e l'altra intorno alla città. Ognuno di essi era circondato da un bastione e un fossato li separava. Per maggiori dettagli, consultare le pagine relative.