Description
Exemple de « forteresse-coquille » remarquablement conservé, La Grand’ Cour témoigne de l’art militaire du XIIIème siècle avec son enceinte polygonale entourée de douves en eau et ses dispositifs de défense : son porche-donjon, son pont-bascule, son assomoir.
Le charme des vieilles pierres, l'intimité du site et la douceur des jardins d'inspiration médiévale en font un lieu de quiétude rassurant au sein de la campagne berrichonne.
English
La Grand 'Cour is an example of a remarkably well-preserved "Shell-fortress", testifying to 13th-century military art with its polygonal shell surrounded by a moat, keep gate and defense mechanisms: its keep tower, weighbridge and murder hole.
The charm of the old stones, the intimacy of the site and the pleasant medieval-inspired gardens make it a reassuring place of tranquility in the heart of the Berry countryside.
Deutsch
La Grand' Cour ist ein bemerkenswert gut erhaltenes Beispiel einer "Schalenfestung" und zeugt mit seiner polygonalen, von Wassergräben umgebenen Ringmauer und seinen Verteidigungsanlagen wie dem Torbogen, der Brückenwaage und dem Assomoir von der militärischen Kunst des 13. Jahrhunderts.
Der Charme der alten Steine, die Intimität der Anlage und die sanften, mittelalterlich inspirierten Gärten machen das Schloss zu einem beruhigenden Ort der Ruhe inmitten der Landschaft der Berry. Ziergarten, der an den "geschlossenen Garten" des Mittelalters erinnert: Hainbuchenhecken, die in Alkoven um das Becken herum gepflanzt sind, Blumen, hauptsächlich alte Rosen.
Gemüsegarten, der von den Gärten der Pfarrer inspiriert ist, mit Gemüsekisten.
Dutch
La Grand' Cour, een voorbeeld van een opmerkelijk goed bewaard gebleven "fort-shell", getuigt van de militaire kunst van de 13e eeuw met zijn veelhoekige omheining omgeven door een gracht en zijn verdedigingsmiddelen: zijn kerker-porch, zijn weegbrug en zijn assomoir.
De charme van de oude stenen, de intimiteit van de site en de zachtheid van de middeleeuwse geïnspireerde tuinen maken het een geruststellende rustige plek in het hart van de Berrichonne platteland. Siertuin die doet denken aan de "ommuurde tuin" van de Middeleeuwen: hagen van haagbeuken geplant in nissen rond de vijver, bloemen, voornamelijk oude rozen.
Groentetuin geïnspireerd op de tuinen van de curatoren met groenterekken.
Español
Jardín de recreo que evoca el "jardín amurallado" de la Edad Media: setos de carpes plantados en alcobas alrededor del estanque, flores, principalmente rosas antiguas.
Huerto inspirado en las huertas de los comisarios con estanterías de verduras. Un ejemplo notablemente bien conservado de un "caparazón-fortaleza", La Grand? Cour es testigo del arte militar del siglo XIII con su recinto poligonal rodeado de un foso y sus dispositivos defensivos: su porche-morada, su báscula y su aturdidor.
El encanto de las viejas piedras, la intimidad del lugar y la dulzura de los jardines de inspiración medieval lo convierten en un lugar de tranquilidad tranquilizadora en el corazón de la campiña de Berrichonne.
Italiano
Esempio straordinariamente ben conservato di "conchiglia-fortezza", La Grand? Cour testimonia l'arte militare del XIII secolo con il suo recinto poligonale circondato da un fossato e i suoi dispositivi difensivi: il portico-sotterraneo, la pesa e lo storditore.
Il fascino delle vecchie pietre, l'intimità del sito e la dolcezza dei giardini di ispirazione medievale ne fanno un rassicurante luogo di tranquillità nel cuore della campagna della Berrichonne. Giardino di piacere che evoca il "giardino murato" del Medioevo: siepi di carpini piantate in alcove intorno allo stagno, fiori, soprattutto rose antiche.
Orto ispirato ai giardini dei curati con scaffali per le verdure.