Description
Petit édifice médiéval disposant d'éléments datant du 12e-13e siècle et offrant un aspect caractéristique du 15e siècle. Il possède des parties remarquables : une cheminée à hotte courbe, une chapelle en partie haute du logis et un pigeonnier fortifié. Du château subsistent une cour intérieure entourée de bâtiments : un corps de logis servant de ferme et des ruines de murs à l'est du logis. En retour à l'est, au-dessus d'un souterrain taillé dans le rocher, se trouvent des bâtiments comportant des parties très anciennes. Au sud se trouvent des ruines d'enceinte avec tours et archères. A l'ouest, une terrasse donnant sur la vallée comportait des défenses, en particulier une tour carrée servant de pigeonnier, semblant remonter aux 12e et 13e siècles.
Propriété privée
English
Small medieval building with elements dating from the 12th-13th century and with a characteristic 15th century appearance. It has remarkable parts: a chimney with a curved hood, a chapel in the upper part of the dwelling and a fortified dovecote. An inner courtyard surrounded by buildings remains of the castle: a main building used as a farmhouse and ruins of walls to the east of the dwelling. Back to the east, above an underground passage cut into the rock, are buildings with very old parts. To the south are ruins of a wall with towers and archways. To the west, a terrace overlooking the valley had defences, in particular a square tower used as a dovecote, which seems to date from the 12th and 13th centuries.
Deutsch
Kleines mittelalterliches Gebäude mit Elementen aus dem 12. bis 13. Jahrhundert und einem charakteristischen Aussehen aus dem 15. Es besitzt bemerkenswerte Teile: einen Kamin mit gebogener Haube, eine Kapelle im oberen Teil des Wohnhauses und einen befestigten Taubenschlag. Von der Burg ist noch ein Innenhof erhalten, der von Gebäuden umgeben ist: ein Hauptgebäude, das als Bauernhof diente, und Mauerreste östlich des Hauptgebäudes. Im Osten, über einem in den Felsen gehauenen unterirdischen Gang, befinden sich Gebäude mit sehr alten Teilen. Im Süden befinden sich die Ruinen der Umfassungsmauer mit Türmen und Bogenschützen. Im Westen befanden sich auf einer Terrasse mit Blick auf das Tal Verteidigungsanlagen, insbesondere ein quadratischer Turm, der als Taubenschlag diente und aus dem 12. und 13. Jahrhundert zu stammen scheint.
Dutch
Een klein middeleeuws gebouw met elementen uit de 12e-13e eeuw en een karakteristiek 15e-eeuws uiterlijk. Het heeft enkele opmerkelijke onderdelen: een schoorsteen met een gebogen kap, een kapel in het bovenste gedeelte van het huis en een versterkte duiventil. Van het kasteel resteert een binnenplaats omgeven door gebouwen: een hoofdgebouw gebruikt als boerderij en de ruïnes van muren ten oosten van de woning. Aan de oostkant, boven een in de rots uitgehakte ondergrondse gang, staan gebouwen met zeer oude onderdelen. In het zuiden liggen de ruïnes van een muur met torens en bogen. In het westen bevatte een terras met uitzicht op de vallei verdedigingswerken, met name een vierkante toren die als duiventil werd gebruikt en uit de 12de en 13de eeuw lijkt te dateren.
Español
Pequeño edificio medieval con elementos del siglo XII-XIII y un aspecto característico del siglo XV. Tiene partes notables: una chimenea con capucha curva, una capilla en la parte superior de la vivienda y un palomar fortificado. Del castillo queda un patio interior rodeado de edificios: un edificio principal utilizado como granja y las ruinas de las murallas al este de la vivienda. En el lado este, sobre un pasaje subterráneo excavado en la roca, hay edificios con partes muy antiguas. Al sur se encuentran las ruinas de una muralla con torres y arcos. Al oeste, una terraza que domina el valle contenía defensas, en particular una torre cuadrada utilizada como palomar, que parece datar de los siglos XII y XIII.
Italiano
Piccolo edificio medievale con elementi risalenti al XII-XIII secolo e un aspetto caratteristico del XV secolo. Tra i suoi elementi di spicco figurano un camino con cappa ricurva, una cappella nella parte superiore dell'abitazione e una colombaia fortificata. Il cortile interno del castello è circondato da edifici: un edificio principale adibito a fattoria e le rovine delle mura a est dell'edificio principale. A est, sopra un passaggio sotterraneo scavato nella roccia, si trovano edifici con parti molto antiche. A sud si trovano le rovine di un recinto con torri e archi. A ovest, una terrazza che dominava la valle conteneva difese, in particolare una torre quadrata utilizzata come colombaia, risalenti al XII e XIII secolo.
Proprietà privata