Description
Les vestiges du château ( Tour et murs d'enceinte ) font l’objet d’une inscription au titre des monuments historiques par arrêté du 6 juin 1931.
English
The remains of the castle (Tower and walls) are inscribed as historical monuments by decree of 6 June 1931.
Deutsch
Die Überreste der Burg ( Turm und Umfassungsmauern ) wurden per Erlass vom 6. Juni 1931 in die Liste der historischen Denkmäler aufgenommen.
Dutch
De resten van het kasteel (toren en omringende muren) werden bij besluit van 6 juni 1931 op de monumentenlijst geplaatst.
Español
Los restos del castillo (torre y murallas circundantes) fueron declarados monumentos históricos por decreto de 6 de junio de 1931.
Italiano
I resti del castello ( Torre e mura di cinta ) sono oggetto di un'iscrizione a titolo di monumenti storici con decreto del 6 giugno 1931.