Description
Château en pierres dorées, au coeur du vignoble, érigé à la fin du XIIIe siècle. Très élégant bâtiment d'époque Renaissance, flanqué de sept tours des XIVe et XVIIe siècles. Inscrit au titre des monuments historiques. Visites guidées uniquement.
English
This golden stone castle situated in the heart of the vineyard was built at the end of the 13th century. A very elegant Renaissance building boasting of seven towers dating from the 14th and 17th centuries. It is classified as a historical monument. Guided tours only.
Deutsch
Schloss aus goldenen Steinen im Herzen des Weinbergs, das Ende des 13. Jahrhunderts errichtet wurde. Sehr elegantes Gebäude aus der Renaissancezeit, flankiert von sieben Türmen aus dem 14. und 17. Jahrhundert. Jahrhundert. Eingetragen als historisches Monument. Nur geführte Besichtigungen.
Dutch
Gouden stenen kasteel in het hart van de wijngaard, gebouwd aan het eind van de 13e eeuw. Zeer elegant renaissancegebouw, geflankeerd door zeven torens uit de 14e en 17e eeuw. Geregistreerd als historisch monument. Alleen rondleidingen.
Español
Castillo de piedra dorada en el corazón del viñedo, construido a finales del siglo XIII. Edificio renacentista muy elegante, flanqueado por siete torres de los siglos XIV y XVII. Declarado monumento histórico. Sólo visitas guiadas.
Italiano
Castello in pietra dorata nel cuore del vigneto, costruito alla fine del XIII secolo. Edificio rinascimentale molto elegante, fiancheggiato da sette torri del XIV e XVII secolo. È stato classificato come monumento storico. Solo visite guidate.