Description
L'élégance et la diversité de ses harmonieuses façades qui se reflètent dans l'eau des larges douves qui l'isolent du parc, l'extraordinaire conservation d'un héritage d'une même famille qui l'occupe depuis sept siècles, font de ce château un témoin privilégié des grandes heures de l'histoire. Marqué du sceau de sa propriétaire au Siècle des Lumières, Marie-Judith de Vienne, grand mère de Talleyrand, il a néanmoins conservé intacts, le mobilier et les objets qui le décorent depuis le XVIe s. On notera surtout l'exceptionnelle collection de tapisseries alchimiques et héraldiques aux armes des de Vienne datant du début du XVIe s., la délicatesse du mobilier des appartements de la marquise d'Antigny, de beaux tableaux des écoles italienne et française et une Mise au tombeau en terre cuite du XVIe s. dans la chapelle gothique. Beau parc boisé pour se promener.
English
For seven centuries in the same lineage, the Chateau de Commarin was re-installed during the 18th century by the Marquise d'Antigny, grand-mother of the well-known bishop, the Prince de Talleyrand, Minister of Foreign Affairs of France under Napoleon. Commarin is known for its beautiful decorative collection, with its unique set of family heraldic tapestries, of the early 16th century, the beauty of its works of arts and furniture, and the richness of its 17th and 18th century decoration, which are the lively testimony of the generations who lived in.
Deutsch
Das augesprochen dekorative schloss-Ensemble Commarins befindet sich seit sieben Jahrunderten im Besitz der selben Familie und wurde im 18.Jh von der Grossmutter des berühmten Fürsterzbischofs Talleyrand umgestaltet und renoviert. Die einzigartige Sammlung heraldischer Wandteppiche des 16. Jh, das Mobiliar, die Kunstschätze,und das Originaldekor des 17. und 18. Jh geben noch heute ein lebendiges und bewundertswertes Zeignis der Geschichte Commarins und seiner Schlossherren.
Dutch
De elegantie en diversiteit van zijn harmonieuze gevels, die weerspiegeld worden in het water van de brede gracht die het van het park isoleert, en het buitengewone behoud van het erfgoed van dezelfde familie, die het al zeven eeuwen bewoont, maken van dit kasteel een bevoorrechte getuige van de grote uren van de geschiedenis. Gemerkt met het zegel van de eigenaresse in de tijd van de Verlichting, Marie-Judith de Vienne, de grootmoeder van Talleyrand, heeft het toch de meubels en voorwerpen behouden die het sinds de 16e eeuw hebben versierd. Van bijzonder belang is de uitzonderlijke collectie alchemistische en heraldische wandtapijten met de wapens van de familie de Vienne uit het begin van de 16e eeuw, het delicate meubilair in de woningen van de markiezin d'Antigny, prachtige schilderijen uit de Italiaanse en Franse school en een 16e-eeuwse terracotta graflegging in de gotische kapel. Mooi bebost park voor wandelingen.
Español
La elegancia y la diversidad de sus armoniosas fachadas, que se reflejan en el agua del amplio foso que lo aísla del parque, y la extraordinaria conservación del patrimonio de la misma familia, que lo ocupa desde hace siete siglos, hacen de este castillo un testigo privilegiado de las grandes horas de la historia. Marcada con el sello de su propietaria en el Siglo de las Luces, Marie-Judith de Vienne, la abuela de Talleyrand, conserva sin embargo intactos los muebles y objetos que la decoran desde el siglo XVI. Destaca la excepcional colección de tapices alquímicos y heráldicos con las armas de la familia de Vienne de principios del siglo XVI, el delicado mobiliario de los pisos de la marquesa de Antigny, hermosas pinturas de las escuelas italiana y francesa y un sepulcro de terracota del siglo XVI en la capilla gótica. Hermoso parque arbolado para pasear.
Italiano
L'eleganza e la diversità delle sue facciate armoniose, che si riflettono nell'acqua dell'ampio fossato che lo isola dal parco, e la straordinaria conservazione del patrimonio della stessa famiglia, che lo occupa da sette secoli, fanno di questo castello un testimone privilegiato delle grandi ore della storia. Contrassegnata dal sigillo della sua proprietaria del Secolo dei Lumi, Marie-Judith de Vienne, nonna di Talleyrand, ha tuttavia mantenuto intatti i mobili e gli oggetti che la decorano dal XVI secolo. Da segnalare l'eccezionale collezione di arazzi alchemici e araldici con le armi della famiglia de Vienne risalenti all'inizio del XVI secolo, i delicati mobili degli appartamenti della marchesa d'Antigny, i bellissimi dipinti di scuola italiana e francese e una sepoltura in terracotta del XVI secolo nella cappella gotica. Bellissimo parco alberato per passeggiate.