Description
La "Belle endormie" est étrangement solitaire, égarée dans les herbages d'un plateau à 1100 mètres d'altitude, au-dessus de la vallée de la Sianne. Un bijou roman du XIe siècle, dont l'état est de plus grande pureté, exempt de tout crépi ou badigeon.
English
La Belle endormie" is strangely solitary, lost in the grasslands of a plateau 1100 meters above sea level, above the Sianne valley. This 11th-century Romanesque jewel is in the purest condition, free of any plaster or whitewash.
Deutsch
Die "schlafende Schöne" ist seltsam einsam, verirrt im Grasland einer Hochebene auf 1100 m Höhe über dem Sianne-Tal. Ein romanisches Juwel aus dem 11. Jahrhundert, dessen Zustand von höchster Reinheit ist, frei von jeglichem Verputz oder Tünche.
Dutch
De "Doornroosje" is vreemd eenzaam, verloren in de graslanden van een plateau op 1100 meter boven de Sianne vallei. Een romaans juweel uit de 11e eeuw, in de zuiverste staat, zonder pleisterwerk of witkalk.
Español
La "Bella Durmiente" es extrañamente solitaria, perdida en los pastizales de una meseta a 1.100 metros sobre el valle de Sianne. Joya románica del siglo XI, se encuentra en el más puro estado de conservación, sin yeso ni cal.
Italiano
La "Bella Addormentata" è stranamente solitaria, persa nelle praterie di un altopiano a 1100 metri sopra la valle della Sianne. Gioiello romanico dell'XI secolo, è in condizioni purissime, privo di intonaco o imbiancatura.