Description
Ce magnifique bâtiment industriel du XIXe siècle, idéalement situé au cœur d'un triangle formé par les places emblématiques de la Bastille, de la République et des Vosges, est un lieu polyvalent qui sert de cadre à divers événements tels que des expositio
English
This magnificent 19th-century industrial building, ideally located at the heart of a triangle formed by the emblematic squares of the Bastille, République and Vosges, is a versatile venue that hosts a variety of events such as exhibitions, conferences and exhibitions
Deutsch
Dieses wunderschöne Industriegebäude aus dem 19. Jahrhundert, das sich in idealer Lage im Dreieck zwischen den symbolträchtigen Plätzen Bastille, République und Vosges befindet, ist ein vielseitiger Ort, der für verschiedene Veranstaltungen wie Ausstellungen, Konzerte und andere Events genutzt wird
Dutch
Dit prachtige 19e-eeuwse industriële gebouw, ideaal gelegen in het hart van een driehoek gevormd door de emblematische pleinen van de Bastille, de République en de Vosges, is een multifunctionele locatie die dient als decor voor een verscheidenheid aan evenementen zoals tentoonstellingen, conferenties, exposities en evenementen
Español
Este magnífico edificio industrial del siglo XIX, idealmente situado en el corazón de un triángulo formado por las emblemáticas plazas de la Bastilla, de la República y de los Vosgos, es un lugar polivalente que sirve de telón de fondo a diversos actos como exposiciones, conferencias, muestras y eventos
Italiano
Questo magnifico edificio industriale del XIX secolo, idealmente situato al centro di un triangolo formato dalle piazze emblematiche della Bastiglia, della République e dei Vosgi, è una sede polivalente che fa da sfondo a una varietà di eventi come mostre, conferenze, esposizioni ed eventi