Description
A proximité de la N10, faites une pause à Valence en Poitou dans le sud de la Vienne pour une heure, une journée ou même plus.
Profitez-en pour découvrir les vestiges de l'abbaye cistercienne fondée en 1230 par Hugues X de Lusignan. A l'époque, l'édifice comportait une abbatiale de 70m de long et 30m de large. Dégradée notamment par les Guerres de Religion, l'abbaye fut maintes fois reconstruite et restaurée avant d'être vendue comme bien national à la Révolution.
Deux bâtiments témoignent de la construction primitive : l'hôtellerie ainsi que le réfectoire des moines, composé de deux nefs et de trois travées sous voûtes d'ogives.
Visite libre des extérieurs.
English
Just off the N10, take a break at Valence en Poitou in the south of the Vienne department for an hour, a day or even longer.
Take the opportunity to discover the remains of the Cistercian abbey founded in 1230 by Hugues X de Lusignan. At the time, the building comprised an abbey church 70m long and 30m wide. Damaged in particular by the Wars of Religion, the abbey was rebuilt and restored many times before being sold as national property during the French Revolution.
Two buildings bear witness to the original construction: the guesthouse and the monks' refectory, comprising two naves and three bays with ribbed vaults.
The exterior is open to the public.
Deutsch
Machen Sie in der Nähe der N10 in Valence en Poitou im Süden des Departements Vienne eine Pause für eine Stunde, einen Tag oder sogar länger.
Nutzen Sie die Gelegenheit, um die Überreste der Zisterzienserabtei zu entdecken, die 1230 von Hugues X de Lusignan gegründet wurde. Damals bestand das Gebäude aus einer 70 m langen und 30 m breiten Abteikirche. Die Abtei, die insbesondere durch die Religionskriege beschädigt wurde, wurde mehrfach umgebaut und restauriert, bevor sie während der Revolution als Nationalgut verkauft wurde.
Zwei Gebäude zeugen noch von der ursprünglichen Bauweise: das Gasthaus sowie das Refektorium der Mönche, das aus zwei Schiffen und drei Jochen mit Kreuzrippengewölben besteht.
Freie Besichtigung der Außenanlagen.
Dutch
Neem een pauze van een uur, een dag of zelfs langer in Valence en Poitou in het zuiden van de Vienne, vlak bij de N10.
Maak van de gelegenheid gebruik om de overblijfselen van de cisterciënzerabdij te verkennen die in 1230 werd gesticht door Hugues X de Lusignan. In die tijd bestond het gebouw uit een abdijkerk van 70 m lang en 30 m breed. De abdij, die vooral werd beschadigd door de godsdienstoorlogen, werd vele malen herbouwd en gerestaureerd voordat het tijdens de Revolutie werd verkocht als nationaal bezit.
Twee gebouwen getuigen van de oorspronkelijke bouw: het gastenverblijf en de refter van de monniken, bestaande uit twee schepen en drie traveeën met ribgewelven.
De buitenkant is open voor het publiek.
Español
Justo al lado de la N10, haga una pausa de una hora, un día o incluso más en Valence en Poitou, al sur de Vienne.
Aproveche para explorar los restos de la abadía cisterciense fundada en 1230 por Hugues X de Lusignan. En aquella época, el edificio comprendía una iglesia abacial de 70 m de largo y 30 m de ancho. Dañada sobre todo por las Guerras de Religión, la abadía fue reconstruida y restaurada en numerosas ocasiones antes de ser vendida como propiedad nacional durante la Revolución.
Dos edificios atestiguan la construcción original: la hospedería y el refectorio de los monjes, de dos naves y tres tramos con bóvedas de crucería.
El exterior está abierto al público.
Italiano
Appena fuori dalla N10, fate una pausa a Valence en Poitou, nel sud della Vienne, per un'ora, un giorno o anche di più.
Cogliete l'occasione per esplorare i resti dell'abbazia cistercense fondata nel 1230 da Hugues X de Lusignan. All'epoca, l'edificio comprendeva una chiesa abbaziale lunga 70 metri e larga 30 metri. Danneggiata in particolare dalle guerre di religione, l'abbazia fu ricostruita e restaurata più volte prima di essere venduta come proprietà nazionale durante la Rivoluzione.
Due edifici testimoniano la costruzione originale: la foresteria e il refettorio dei monaci, composto da due navate e tre campate con volte a crociera.
L'esterno è aperto al pubblico.