Description
C'est un secret de fabrication. Les parfums changent tous les jours sauf vanille noire, qui est toujours là. A déguster sur place ou à emporter.
English
It's a manufacturing secret. The flavors change every day except black vanilla, which is always there. To taste on the spot or to take away.
Deutsch
Das ist ein Betriebsgeheimnis. Die Geschmacksrichtungen ändern sich jeden Tag außer schwarze Vanille, die immer da ist. Zum Verzehr vor Ort oder zum Mitnehmen.
Dutch
Het is een fabrieksgeheim. De smaken veranderen elke dag, behalve de zwarte vanille, die er altijd is. Om ter plekke te proeven of om mee te nemen.
Español
Es un secreto de fabricación. Los sabores cambian cada día, excepto el de la vainilla negra, que siempre está presente. Para degustar in situ o para llevar.
Italiano
È un segreto di fabbricazione. I sapori cambiano ogni giorno, tranne quello della vaniglia nera, che è sempre presente. Da gustare sul posto o da portare via.