Description
La table à la française, est à la fois un lieu, un moment et une expérience.
Le lieu doit être un écrin.
Le moment doit être celui du partage, de la conversation et de la convivialité.
L'expérience doit être celle des sens, de tous les sens.
English
The French table is at once a place, a moment and an experience.
The place must be a showcase.
The moment must be one of sharing, conversation and conviviality.
The experience must be one of the senses, of all the senses.
Deutsch
Die französische Tafel ist gleichzeitig ein Ort, ein Moment und eine Erfahrung.
Der Ort muss ein Schmuckkästchen sein.
Der Moment muss der des Teilens, der Konversation und der Geselligkeit sein.
Die Erfahrung muss die der Sinne sein, aller Sinne.
Dutch
De Franse tafel is tegelijkertijd een plaats, een moment en een ervaring.
De plaats moet een vitrine zijn.
Het moment moet er een zijn van delen, gesprekken en gezelligheid.
De ervaring moet er een zijn van de zintuigen, van alle zintuigen.
Español
La mesa francesa es a la vez un lugar, un momento y una experiencia.
El lugar debe ser un escaparate.
El momento debe ser para compartir, conversar y convivir.
La experiencia debe ser sensorial, de todos los sentidos.
Italiano
La tavola francese è allo stesso tempo un luogo, un momento e un'esperienza.
Il luogo deve essere una vetrina.
Il momento deve essere di condivisione, conversazione e convivialità.
L'esperienza deve essere dei sensi, di tutti i sensi.