Description
Dans le jardin d'un ancien moulinage du 18ème siècle, au calme absolu, le chef vous propose un à deux menus différents chaque jour. Cuisine à base de produits frais, de saison, du potager ou locaux. Ouvert uniquement le soir. Réservation conseillée.
English
In the garden of a former 18th-century mill, in absolute peace and quiet, the chef offers you one or two different menus every day. The cuisine is based on fresh, seasonal, home-grown and local produce. Open only in the evening. Reservations recommended.
Deutsch
Im Garten einer alten Mühle aus dem 18. Jahrhundert, in absolut ruhiger Lage, bietet Ihnen der Küchenchef jeden Tag ein bis zwei verschiedene Menüs an. Küche mit frischen, saisonalen Produkten aus dem Gemüsegarten oder aus der Region. Nur abends geöffnet. Reservierung empfohlen.
Dutch
In de tuin van een oude 18e eeuwse molen, in absolute rust, biedt de chef u elke dag een of twee verschillende menu's aan. De keuken is gebaseerd op verse, seizoensgebonden, moestuin- of streekproducten. Alleen 's avonds open. Reservering aanbevolen.
Español
En el jardín de un antiguo molino del siglo XVIII, en absoluta calma, el chef le ofrece uno o dos menús diferentes cada día. La cocina se basa en productos frescos, de temporada, de la huerta o locales. Abierto sólo por la noche. Se recomienda reservar.
Italiano
Nel giardino di un antico mulino del XVIII secolo, in assoluta tranquillità, lo chef vi propone ogni giorno uno o due menu diversi. La cucina si basa su prodotti freschi, di stagione, dell'orto o locali. Aperto solo la sera. Si consiglia la prenotazione.