Description
Amandine et Valère vous accueillent au sein de leur bistrot-brasserie, qui se distingue par sa cuisine simple, de qualité, un service efficace, une ambiance détendue et un cadre chaleureux.
Cuisine variée et équilibrée, plats de saison, desserts maison… près d’une centaine de repas sont servis chaque jour, au déjeuner, à une clientèle d’habitués et aux clients de passage.
Bar-brasserie proposant une (ou des) formule(s) repas tous les midis en semaine.
English
Amandine and Valère welcome you to their bistro-brasserie, which is distinguished by its simple, quality cuisine, efficient service, relaxed atmosphere and warm setting.
Varied and balanced cuisine, seasonal dishes, homemade desserts… nearly a hundred meals are served every day, at lunchtime, to regular customers and to passing customers.
Bar-brasserie offering one (or more) meal formula(s) every lunchtime during the week.
Deutsch
Amandine und Valère heißen Sie in ihrer Bistro-Brasserie willkommen, die sich durch ihre einfache, qualitativ hochwertige Küche, einen effizienten Service, eine entspannte Atmosphäre und einen gemütlichen Rahmen auszeichnet.
Abwechslungsreiche und ausgewogene Küche, saisonale Gerichte, hausgemachte Desserts… Fast 100 Mahlzeiten werden täglich zum Mittagessen für Stammkunden und Durchreisende serviert.
Bar-Brasserie, die unter der Woche jeden Mittag ein (oder mehrere) Menü(e) anbietet.
Dutch
Amandine en Valère heten u welkom in hun bistro-brasserie, die zich onderscheidt door zijn eenvoudige kwaliteitskeuken, efficiënte bediening, ontspannen sfeer en warme omgeving.
Een gevarieerde en evenwichtige keuken, seizoensgebonden gerechten, huisgemaakte desserts… er worden dagelijks bijna honderd maaltijden geserveerd, tussen de middag, aan vaste klanten en aan passanten.
Bar-brasserie met één (of meer) maaltijdformules, elke middag op weekdagen.
Español
Amandine y Valère le dan la bienvenida a su bistró-brasserie, que destaca por su cocina sencilla y de calidad, su servicio eficaz, su ambiente relajado y su entorno cálido.
Cocina variada y equilibrada, platos de temporada, postres caseros… casi un centenar de comidas se sirven cada día a la hora del almuerzo a los clientes habituales y a los clientes de paso.
Bar-brasserie que ofrece una (o más) fórmula de comida cada mediodía durante la semana.
Italiano
Amandine e Valère vi danno il benvenuto nel loro bistrot-brasserie, che si distingue per una cucina semplice e di qualità, un servizio efficiente, un'atmosfera rilassata e un ambiente accogliente.
Cucina varia ed equilibrata, piatti di stagione, dolci fatti in casa… quasi un centinaio di pasti vengono serviti ogni giorno a pranzo ai clienti abituali e agli ospiti di passaggio.
Bar-brasserie che offre una (o più) formula/e di pasto a pranzo durante la settimana.