Description
Sébastien (l’Auberge des 7 plats), Nicolas, le Chef et Charles le Maître d’Hôtel des lieux se sont associés ouvrant en lieu et place de l’ancien Grill de la Grande Rue, ce beau bistrot de spécialités bouchères aux tons rouges et gris tendance. Côté cuisine la carte joue les saisons autour de viandes onctueuses mais propose aussi aux inconditionnels quelques spécialités de poissons. Pas de chichi en salle, l’équipe joue la simplicité et la gentillesse dès l’accueil. Un bon moment à passer dans cette maison ouverte sur la rue et dotée d’une terrasse au calme en saison. Menus spéciaux pour les fêtes, la Saint-Valentin…
English
Sébastien (l'Auberge des 7 plats), Nicolas, the Chef and Charles, the Maître d?Hôtel, have joined forces to replace the former Grill de la Grande Rue with this beautiful bistro serving meat specialties in trendy reds and grays. In terms of cuisine, the menu plays on the seasons, featuring unctuous meats, as well as a number of fish specialties. There's no fuss in the dining room, with the team playing up simplicity and friendliness from the outset. You'll have a great time in this house, which opens onto the street and boasts a quiet terrace in season. Special menus for the holidays, Valentine's Day…
Deutsch
Sébastien (l'Auberge des 7 plats), Nicolas, der Chefkoch, und Charles, der Maître d'Hôtel des Ortes, haben sich zusammengetan, um anstelle des ehemaligen Grills in der Grande Rue dieses schöne Bistro mit Fleischspezialitäten in trendigen Rot- und Grautönen zu eröffnen. Die Speisekarte richtet sich nach den Jahreszeiten und bietet cremige Fleischgerichte, aber auch einige Fischspezialitäten für Liebhaber. Im Speisesaal gibt es kein Chichi, das Team setzt schon beim Empfang auf Einfachheit und Freundlichkeit. In diesem Haus, das zur Straße hin offen ist und in der Saison über eine ruhige Terrasse verfügt, lässt sich eine gute Zeit verbringen. Spezielle Menüs für Feiertage, den Valentinstag…
Dutch
Sébastien (l'Auberge des 7 plats), Nicolas, de chef-kok en Charles, de Maître d'Hôtel, hebben hun krachten gebundeld om deze prachtige bistro te openen die vleesspecialiteiten serveert in trendy rode en grijze tinten, in plaats van de voormalige Grill de la Grande Rue. Qua keuken weerspiegelt het menu de seizoenen, met romig vlees maar ook visspecialiteiten voor de liefhebbers. Er is geen poespas in de eetzaal en het team houdt de zaken eenvoudig en vriendelijk vanaf het moment dat u aankomt. Je zult een geweldige tijd hebben in dit restaurant, dat uitkomt op de straat en in het seizoen een rustig terras heeft. Speciale menu's voor de feestdagen, Valentijnsdag…
Español
Sébastien (l'Auberge des 7 plats), Nicolas, el Chef, y Charles, el Maître d'Hôtel, se han unido para abrir este bonito bistró de especialidades cárnicas en tonos rojos y grises de moda, en lugar del antiguo Grill de la Grande Rue. En cuanto a la cocina, la carta refleja las estaciones, con carnes cremosas pero también ofrece especialidades de pescado para los amantes de éste. En el comedor no hay alboroto, el equipo mantiene la sencillez y la amabilidad desde el primer momento. Lo pasarás en grande en este restaurante, que da a la calle y dispone de una tranquila terraza en temporada. Menús especiales para las fiestas, San Valentín…
Italiano
Sébastien (l'Auberge des 7 plats), Nicolas, lo chef, e Charles, il maître d'hotel, hanno unito le forze per aprire, al posto dell'ex Grill de la Grande Rue, questo bel bistrot che propone specialità di carne in toni rossi e grigi di tendenza. Per quanto riguarda la cucina, il menu rispecchia le stagioni, con carni cremose, ma offre anche specialità di pesce per chi le ama. Nella sala da pranzo non c'è confusione: il team mantiene un'atmosfera semplice e amichevole fin dall'arrivo. Il ristorante, che si apre sulla strada e che in stagione dispone di una tranquilla terrazza, vi farà divertire. Menù speciali per le festività, San Valentino…