Description
D'avril à fin septembre, en pleine nature, loin des sentiers battus, le restaurant la Grand Ponche vous accueille avec sa belle terrasse ombragée et sa magnifique vue sur son étang peuplé d'oiseaux et de chevaux.
De fin septembre à avril nous vous accueillons dans notre salle entièrement équipée les vendredis soir, samedi et dimanche.
Nous vous proposons des produits locaux, friture de poissons du Vaccarès, loups péchés par les artisans pêcheurs. Notre chef cuisinier avec ses 40 ans d'expérience vous prépare des plats maison tel que : civet de poupes, encornets farcis, cailles aux raisins, gardiane de toros, cuisses de canards aux olives vertes. A la plancha : gambas, seiches, poisson. Assiette fraicheur, charcuterie de toro AOP, divers desserts et glaces dans une ambiance paisible au plus proche de la nature.
English
From April to late September, in full nature, far from the beaten path, the restaurant with its lovely shaded terrace and a beautiful view on a pond populated by birds and horses.From late September to April we welcome you in our fully equipped room Friday night, Saturday and Sunday.We offer local products, fish fry of Vaccarès, wolves sins by small-scale fishermen. Our head chef with its 40 years of experience prepares you homemade dishes such as: stew of sterns, stuffed squid, quail with grapes, toros gardiane, duck with green olives legs. At a la plancha: prawns, cuttlefish, fish. Plate freshness, cold cuts of toro AOP, various desserts, and ice in a peaceful atmosphere to the more close to nature.
Deutsch
Von April bis Ende September, in der Natur, weit weg von der ausgetretenen Pfade, das Restaurant mit seiner schönen schattigen Terrasse und einen schönen Blick auf einen Teich, bevölkert von Vögel und Pferde.Von Ende September bis April begrüßen wir Sie in unserem voll ausgestatteten Zimmer Freitagabend, Samstag und Sonntag.Wir bieten regionale Produkte, Fischbrut von Vaccarès, Wölfe Sünden durch Kleinfischer. Unser Küchenchef mit seiner 40-jährigen Erfahrung bereitet Sie hausgemachte Gerichte wie: Eintopf des Sterns, gefüllte Tintenfische, Wachtel mit Trauben, Toros Gardiane, Ente mit grünen Oliven Beinen. At a la Plancha: Garnelen, Tintenfisch, Fisch. Platte frische, Aufschnitt von Toro AOP, verschiedene Desserts und Eis in einer friedlichen Atmosphäre, die mehr in der Nähe zur Natur.
Dutch
Van april tot eind september, midden in de natuur, ver van de gebaande paden, ontvangt het restaurant La Grand Ponche u met zijn mooie schaduwrijke terras en zijn prachtige uitzicht op zijn vijver bevolkt door vogels en paarden.
Van eind september tot april verwelkomen wij u in onze volledig ingerichte eetzaal op vrijdagavond, zaterdag en zondag.
Wij bieden u lokale producten, gebakken vis uit de Vaccarès, wolven gevangen door lokale vissers. Onze chef, met zijn 40 jaar ervaring, bereidt huisgemaakte gerechten zoals: civet de poupes, gevulde inktvis, kwartel met druiven, gardiane de toros, eendenboutjes met groene olijven. A la plancha: garnalen, inktvis, vis. Verse plaat, BOB toro worstjes, diverse desserts en ijsjes in een rustige sfeer dicht bij de natuur.
Español
De abril a finales de septiembre, en plena naturaleza, lejos del camino trillado, el restaurantecon su encantadora sombreada terraza y una hermosa vista de una laguna poblada por aves y caballos.Desde finales de septiembre a abril le invitamos a que en nuestra habitación completamente equipada la noche del viernes, el sábado y el domingo.Ofrecemos productos de la zona, pescado frito de Vaccarès, pecados de lobos por los pescadores en pequeña escala. Nuestro jefe de cocina con sus 40 años de experiencia te prepara platos caseros como: Caldereta de popas, calamares rellenos, codornices con uvas, gardiane de toros, pato con piernas de aceitunas verdes. A la plancha: gambas, sepia, pescado. Frescura de placa, embutidos de toro AOP, diversos postres y hielo en un ambiente tranquilo a la más cerca a la naturaleza.
Italiano
Da aprile a fine settembre, in piena natura, lontano dal sentiero battuto, il restaurant con la sua splendida terrazza ombreggiata e una splendida vista su un laghetto popolato da uccelli e cavalli.Da fine settembre ad aprile vi diamo il benvenuto nella nostra camera completamente attrezzata venerdì sera, sabato e domenica.Offriamo prodotti locali, pesce fritto di Vaccarès, lupi peccati di piccoli pescatori. Il nostro capo chef con i suoi 40 anni di esperienza ti prepara piatti fatti in casa come: stufato di sterns, calamari ripieni, quaglie con l'uva, toros gardiane, anatra con gambe di olive verdi. At alla plancha: gamberetti, seppie, pesci. Freschezza di piastra, salumi di toro AOP, vari dolci e ghiaccio in un'atmosfera tranquilla per il più vicino alla natura.