Description
Barbara, Didier et leur équipe vous reçoivent et vous font partager un agréable moment. Didier au fourneau vous fait saliver avec des plats de marchés et de saison. Barbara vous réserve un accueil des plus chaleureux en salle, dans un cadre à la fois rustique et contemporain. Pour connaitre la carte, rendez-vous sur leur site internet. Car qui dit plat de saison, dit carte changeante et variante. Pour que ce soit encore meilleur, Barbara et Didier travaillent le plus possible avec des producteurs locaux. Le terroir lorrain est là, dans vos assiettes !!
English
Barbara, Didier and their team welcome you and share a pleasant moment with you. Didier at the stove makes you salivate with market and seasonal dishes. Barbara reserves you the warmest welcome in the dining room, in a rustic and contemporary setting. To know the map, go to their website. Because when you say seasonal dish, you mean a changing menu with variations. To make it even better, Barbara and Didier work as much as possible with local producers. The terroir of Lorraine is there, in your plates !
Deutsch
Barbara, Didier und ihr Team empfangen Sie und lassen Sie einen angenehmen Moment mit ihnen teilen. Didier am Herd lässt Ihnen mit marktfrischen und saisonalen Gerichten das Wasser im Munde zusammenlaufen. Barbara bereitet Ihnen im Saal einen herzlichen Empfang in einem rustikalen und zugleich zeitgenössischen Rahmen. Die Speisekarte finden Sie auf ihrer Internetseite. Denn wer von saisonalen Gerichten spricht, meint damit auch eine wechselnde und variantenreiche Speisekarte. Damit es noch besser schmeckt, arbeiten Barbara und Didier so viel wie möglich mit lokalen Produzenten zusammen. Das lothringische Terroir ist da, auf Ihren Tellern!!!
Dutch
Barbara, Didier en hun team heten u welkom en maken u een aangenaam moment. Didier aan het fornuis laat je watertanden met markt- en seizoensgerechten. Barbara biedt u een warm welkom in de eetkamer, in een decor dat zowel rustiek als eigentijds is. Ga voor het menu naar hun website. Want als je seizoensgebonden gerechten zegt, bedoel je een wisselend menu en variaties. Om het nog beter te maken, werken Barbara en Didier zoveel mogelijk met lokale producenten. De regio Lorraine is hier, in uw bord!
Español
Barbara, Didier y su equipo le dan la bienvenida y le hacen compartir un momento agradable. Didier en los fogones te hace salivar con platos de mercado y de temporada. Bárbara le ofrece una cálida bienvenida en el comedor, en un ambiente a la vez rústico y contemporáneo. Para conocer el menú, visite su sitio web. Porque cuando se habla de platos de temporada, se habla de un menú cambiante y de variaciones. Para hacerlo aún mejor, Barbara y Didier trabajan en la medida de lo posible con productores locales. La región de Lorena está aquí, en su plato
Italiano
Barbara, Didier e il loro team vi accolgono e vi fanno condividere un momento piacevole. Didier ai fornelli vi farà venire l'acquolina in bocca con piatti di mercato e di stagione. Barbara vi offre un caloroso benvenuto nella sala da pranzo, in un ambiente al tempo stesso rustico e contemporaneo. Per conoscere il menu, visitate il loro sito web. Perché quando si parla di piatti stagionali, si intende un menu che cambia e varia. Per rendere il tutto ancora migliore, Barbara e Didier lavorano il più possibile con produttori locali. La regione della Lorena è qui, nel vostro piatto!