Description
Envie d'une pause sucrée au coeur des terrasses de Thionville ? La pâtisserie Ficher vous en met plein les yeux et plein le palais.
A peine entré, on découvre une série de pâtisseries toutes plus colorées les unes que les autres. Croquants aux pralines. Eclairs à la pistache, ou traditionnels vanille et chocolat. Sans oublier le désormais célèbre Paris-Metz créé au lancement de la ligne TGV entre Paris et Metz. Sa crème fine à la mascarpone et ses framboises dans un léger macaron ne vous laisseront indifférents. La terrasse ou la salle intérieure vous permettent de profiter d'un petit caprice sucré tout en savourant une boisson chaude ou froide pour accompagner.
English
Fancy a sweet break in the heart of the terraces of Thionville? The Ficher pastry shop will fill your eyes and your palate
As soon as you enter, you will discover a series of pastries, each more colourful than the last. Crunchy pralines. Pistachio eclairs, or traditional vanilla and chocolate eclairs. Not forgetting the now famous Paris-Metz created at the launch of the TGV line between Paris and Metz. Its fine mascarpone cream and raspberries in a light macaroon will not leave you indifferent The terrace or the indoor room allow you to enjoy a sweet little whim while savouring a hot or cold drink to accompany it.
Deutsch
Haben Sie Lust auf eine süße Pause im Herzen der Terrassen von Thionville? In der Pâtisserie Ficher kommen Sie voll auf Ihre Kosten
Kaum ist man eingetreten, entdeckt man eine Reihe von Gebäckstücken, eines farbenfroher als das andere. Knuspriges Gebäck mit Pralinen. Eclairs mit Pistazie oder traditionell mit Vanille und Schokolade. Nicht zu vergessen das mittlerweile berühmte Paris-Metz, das zum Start der TGV-Linie zwischen Paris und Metz kreiert wurde. Seine feine Mascarpone-Creme und seine Himbeeren in einem leichten Macaron werden Sie nicht unberührt lassen Auf der Terrasse oder im Innenraum können Sie eine kleine süße Laune genießen und dazu ein warmes oder kaltes Getränk zu sich nehmen.
Dutch
Zin in een zoete pauze te midden van de terrassen van Thionville? De Ficher patisserie zal uw ogen en uw gehemelte verrukken
Zodra u binnenkomt, ontdekt u een reeks gebakjes, het ene nog kleurrijker dan het andere. Croquants met pralines. Pistache eclairs, of traditionele vanille en chocolade. En niet te vergeten de inmiddels beroemde lijn Parijs-Metz die ontstond bij de start van de TGV tussen Parijs en Metz. Zijn fijne mascarponecrème en frambozen in een luchtig bitterkoekje zullen u niet onverschillig laten U kunt op het terras of in de binnenkamer genieten van een zoete lekkernij met een warm of koud drankje erbij.
Español
¿Le apetece una dulce pausa en el corazón de las terrazas de Thionville? La pastelería Ficher deleitará sus ojos y su paladar
Nada más entrar, se descubre una serie de pasteles, cada uno más colorido que el anterior. Croquants con pralinés. Eclairs de pistacho, o los tradicionales de vainilla y chocolate. Sin olvidar el ya famoso París-Metz creado con motivo de la puesta en marcha de la línea de TGV entre París y Metz. Su fina crema de mascarpone y frambuesas en un ligero macarrón no te dejará indiferente Puedes disfrutar de un dulce en la terraza o en el salón interior mientras disfrutas de una bebida caliente o fría para acompañarlo.
Italiano
Avete voglia di una dolce pausa nel cuore delle terrazze di Thionville? La pasticceria Ficher delizierà i vostri occhi e il vostro palato
Appena entrati, si scopre una serie di pasticcini, uno più colorato dell'altro. Crocchette con praline. Eclairs al pistacchio o tradizionali alla vaniglia e al cioccolato. Senza dimenticare l'ormai famosa Parigi-Metz, creata in occasione del lancio della linea TGV tra Parigi e Metz. La sua raffinata crema al mascarpone e i lamponi in un leggero amaretto non vi lasceranno indifferenti È possibile gustare un dolce sulla terrazza o nella sala interna, accompagnandolo con una bevanda calda o fredda.