Description
Gastronomes avec des mets locaux gascons pour le plaisir des papilles, traditionnelle à midi toute la semaine ou à la carte.
Le midi des menus du jour selon l'envie du chef et des produits de saison, le soir une carte et un menu gascon.
English
Gastronomes with local Gascon dishes to please the taste buds, traditional at lunchtime all week or à la carte.
At lunchtime, daily menus based on the chef's whims and seasonal produce, and in the evening, an à la carte menu and a Gascon menu.
Deutsch
Gastronomen mit lokalen gaskonischen Gerichten für den Gaumenschmaus, traditionell mittags die ganze Woche über oder à la carte.
Mittags Tagesmenüs nach Lust und Laune des Küchenchefs und mit saisonalen Produkten, abends eine Speisekarte und ein Menü aus der Gascogne.
Dutch
Gastronomen met lokale Gasconse gerechten om uw smaakpapillen te strelen, traditioneel 's middags de hele week of à la carte.
S Middags zijn er dagmenu's gebaseerd op de wensen van de chef en seizoensproducten, en 's avonds is er een à la carte menu en een Gascon menu.
Español
Gastronomía con platos gascones para deleitar el paladar, tradicionales al mediodía toda la semana o a la carta.
Al mediodía hay menús diarios basados en los deseos del chef y los productos de temporada, y por la noche hay un menú a la carta y un menú gascón.
Italiano
Gastronomi con piatti locali guasconi per soddisfare il vostro palato, tradizionali a pranzo per tutta la settimana o à la carte.
A pranzo vengono proposti menù giornalieri basati sui desideri dello chef e sui prodotti di stagione, mentre la sera c'è un menù à la carte e un menù guascone.