Description
Chez Monsieur Jeannot vous allez redécouvrir une cuisine française de tradition.
Les plats d'autrefois côtoient des spécialités maison à base de produits soigneusement sélectionnés. Nous ne travaillons que des produits frais n'ayant ni micro-ondes ni congélateur, nous faisons tout maison, des entrées aux desserts. Les cocottes qui mijotent et les portions généreuses vous inviteront au partage et à un repas convivial.
A la belle saison et grâce à notre terrasse sous les Cornières d'Agen, la cuisine se fait plus fraîche et légère. Pour ceux d'entre vous qui ont des contraintes horaires, des menus variés et adaptés vous permettront de ne pas faire de concession sur le plaisir.
English
At Monsieur Jeannot you will rediscover traditional French cuisine.
Old-fashioned dishes are served alongside home-made specialities based on carefully selected products. We only work with fresh products that have neither microwave nor freezer, we make everything home-made, from starters to desserts. Simmering casseroles and generous portions will invite you to share and enjoy a convivial meal.
In the summer and thanks to our terrace under the Cornières d'Agen, the cooking is fresher and lighter. For those of you who have time constraints, varied and adapted menus will allow you to make no concessions on pleasure.
Deutsch
Bei Monsieur Jeannot werden Sie eine traditionelle französische Küche wiederentdecken.
Gerichte von früher stehen neben hausgemachten Spezialitäten aus sorgfältig ausgewählten Produkten. Wir verarbeiten nur frische Produkte, da wir weder Mikrowelle noch Tiefkühltruhe haben, machen wir alles selbst, von den Vorspeisen bis zu den Desserts. Die köchelnden Schmortöpfe und die großzügigen Portionen laden Sie zum Teilen und zu einem geselligen Essen ein.
In der warmen Jahreszeit und dank unserer Terrasse unter den Cornières d'Agen wird die Küche frischer und leichter. Für diejenigen unter Ihnen, die zeitlich gebunden sind, gibt es abwechslungsreiche und angepasste Menüs, sodass Sie beim Genuss keine Abstriche machen müssen.
Dutch
Bij Monsieur Jeannot herontdekt u de traditionele Franse keuken.
Gerechten uit het verleden worden geserveerd naast huisgemaakte specialiteiten van zorgvuldig geselecteerde producten. We werken alleen met verse producten, we hebben geen magnetron of vriezer, we doen alles zelf, van voorgerechten tot desserts. De sudderende stoofschotels en royale porties nodigen uit tot delen en genieten van een gezellige maaltijd.
In de zomermaanden, dankzij ons terras onder de Cornières d'Agen, is de keuken frisser en lichter. Voor degenen onder u die weinig tijd hebben, zorgen gevarieerde en aangepaste menu's ervoor dat u geen concessies hoeft te doen aan het plezier.
Español
En Monsieur Jeannot redescubrirá la cocina tradicional francesa.
Se sirven platos del pasado junto a especialidades caseras elaboradas con productos cuidadosamente seleccionados. Sólo trabajamos con productos frescos, no tenemos microondas ni congelador, lo hacemos todo nosotros, desde los entrantes hasta los postres. Los guisos a fuego lento y las generosas raciones invitan a compartir y disfrutar de una comida de convivencia.
En los meses de verano, gracias a nuestra terraza bajo las Cornières d'Agen, la cocina es más fresca y ligera. Para los que tienen limitaciones de tiempo, los menús variados y adaptados le permitirán no hacer concesiones al placer.
Italiano
Al Monsieur Jeannot riscoprirete la cucina tradizionale francese.
I piatti del passato sono serviti insieme a specialità fatte in casa con prodotti accuratamente selezionati. Lavoriamo solo con prodotti freschi, non abbiamo microonde o freezer, facciamo tutto da soli, dall'antipasto al dolce. Le casseruole che sobbollono e le porzioni generose invitano a condividere e a gustare un pasto conviviale.
Nei mesi estivi, grazie alla nostra terrazza sotto le Cornières d'Agen, la cucina è più fresca e leggera. Per coloro che hanno problemi di tempo, menù variati e adattati vi permetteranno di non fare concessioni sul piacere.