Description
C'est sous la treille et en terrasse que nous vous accueillons tous les jours, de mai à septembre, pour déguster salades composées, salade aux farçous, tripoux, joues de porc confites et gaufres d'aligot, truite bio de la pisciculture de Nant, tartare de boeuf, sauce au Roquefort, desserts aux fruits du jardin, glaces artisanales du Lévézou, fromages de pays… Le tout accompagné de nos boissons et vins régionaux..
Alors, si vous venez à Peyre (village classé parmi les Plus Beaux Villages de France) faites une pause à l'Estival. A très bientôt…
English
It is under the vine and on the terrace that we welcome you every day, from May to September, to taste composed salads, farçous salad, tripoux, confit pork cheeks and aligot waffles, organic trout from the Nant fish farm, beef tartar, Roquefort sauce, desserts with fruits from the garden, artisanal ice creams from Lévézou, local cheeses… All accompanied by our drinks and regional wines..
So, if you come to Peyre (village classified among the Most Beautiful Villages of France) make a pause at the Estival. See you soon…
Deutsch
Unter der Weinlaube und auf der Terrasse empfangen wir Sie täglich von Mai bis September, um Ihnen gemischte Salate, Salat mit Farçous, Tripoux, kandierte Schweinebacken und Aligot-Waffeln, Bioforelle aus der Fischzucht von Nant, Rindertartar mit Roquefort-Sauce, Desserts mit Früchten aus dem Garten, handgemachtes Eis aus Levézou, Käse aus der Region… zu servieren. Das Ganze wird von unseren regionalen Getränken und Weinen begleitet…
Wenn Sie also nach Peyre (ein Dorf, das zu den Plus Beaux Villages de France gehört) kommen, machen Sie eine Pause im L'Estival. Bis bald…
Dutch
Onder het hekwerk en op het terras verwelkomen we je elke dag van mei tot september om te proeven van onze gemengde salades, farçous salade, tripoux, gekonfijte varkenswangen en aligotwafels, biologische forel van de viskwekerij van Nant, tartaar van rundvlees met Roquefort saus, desserts gemaakt met fruit uit de tuin, huisgemaakt ijs uit Lévézou, lokale kazen… Alles vergezeld van onze regionale dranken en wijnen…
Dus, als je naar Peyre komt (een dorp dat op de lijst van Mooiste Dorpen van Frankrijk staat), neem dan een pauze bij l'Estival. Tot ziens…
Español
Bajo el enrejado y en la terraza, le recibimos todos los días de mayo a septiembre para degustar nuestras ensaladas mixtas, ensalada de farçous, tripoux, carrilleras de cerdo confitadas y gofres de aligot, trucha ecológica de la piscifactoría de Nant, tartar de ternera con salsa de roquefort, postres elaborados con frutas de la huerta, helados artesanos de Lévézou, quesos locales… Todo ello acompañado de nuestras bebidas y vinos regionales…
Así pues, si viene a Peyre (pueblo catalogado como uno de los Pueblos más Bonitos de Francia), haga una pausa en l'Estival. Hasta pronto…
Italiano
Sotto i tralicci e sulla terrazza, vi accogliamo tutti i giorni da maggio a settembre per assaggiare le nostre insalate miste, l'insalata di farçous, i tripoux, le guance di maiale confit e le cialde di aligot, le trote biologiche dell'allevamento di Nant, la tartare di manzo con salsa al Roquefort, i dessert a base di frutta del giardino, i gelati artigianali di Lévézou, i formaggi locali… Il tutto accompagnato da bevande e vini regionali…
Quindi, se venite a Peyre (uno dei villaggi più belli di Francia), fate una pausa a l'Estival. A presto…