Description
« La cuisine n’est pas l’affaire des vieux : la preuve, c’est que quand nous avions dix ans, nos grands-mères étaient encore jeunes. » André DAGUIN
Cette citation pourrait résumer ce qui m’a poussé a créer le service traiteur : « Les p’tits plats de Céline ».
En effet, depuis Janvier 2017, je propose la vente de plats cuisinés à emporter aux portes de la Vallée de l’Ouche. Le principe est simple : chaque soir un lieu différent où je vous attend pour réceptionner votre, ou vos plats. Ce dernier change toutes les semaines et est confectionné avec des produits de saison et locaux autant que possible.
Les plats sont préparés chaque jour dans mon laboratoire situé a Ancey, afin d’assurer au maximum la fraîcheur de mes produits.
Je diversifie les menus, au gré de mes envies. Vous trouverez ainsi des plats mijotés (bourguignon, blanquettes …), mais également des lasagnes, tartiflette, parmentier de canard etc…
L’occasion de vous faire partager le goût des plats de mon enfance, et de la vôtre aussi.
Mon activité traiteur ne s’arrête pas là puisque je vous propose également l’élaboration de vos repas pour vos fêtes de famille, anniversaire, buffets, apéritif dinatoire, repas d’entreprise.
Pour les beaux jours, je vous propose ma spécialité: le jambon cuit (longtemps !! ) à la braise et sa sauce Epoisses. De quoi régaler les papilles de vos convives. Attention, pour ce dernier le minimum de personnes est de 30.
Un projet, une envie ? Je m’efforcerai au mieux de répondre à vos attentes. Pour cela n’hésitez pas à me contacter via le formulaire ci- dessous, en retour je vous ferai parvenir un devis gratuit.
English
"Cooking is not for old people: the proof is that when we were ten years old, our grandmothers were still young. André DAGUIN
This quote could summarize what pushed me to create the catering service: "Les p'tits plats de Céline".
Indeed, since January 2017, I have been offering the sale of ready-made meals to take away at the gates of the Vallée de l'Ouche. The principle is simple: each evening a different place where I wait for you to receive your dish or dishes. This changes every week and is made with seasonal and local products as much as possible.
The dishes are prepared every day in my laboratory located in Ancey, in order to ensure the maximum freshness of my products.
I diversify the menus, according to my desires. You will find simmered dishes (bourguignon, blanquette …), but also lasagne, tartiflette, duck parmentier etc…
The opportunity to share with you the taste of the dishes of my childhood, and of yours too.
My catering activity does not stop there as I also offer to prepare your meals for your family celebrations, birthdays, buffets, aperitif dinners, company meals.
For the good weather, I offer you my speciality: ham cooked (for a long time!!) on the grill and its Epoisses sauce. Something to delight the taste buds of your guests. Attention, for this last one the minimum number of people is 30.
A project, a desire? I will do my best to meet your expectations. For that, do not hesitate to contact me via the form below, in return I will send you a free estimate.
Deutsch
"Kochen ist nicht die Sache der Alten: Der Beweis dafür ist, dass unsere Großmütter, als wir zehn Jahre alt waren, noch jung waren." André DAGUIN
Dieses Zitat könnte zusammenfassen, was mich dazu bewogen hat, den Cateringservice "Les p'tits plats de Céline" zu gründen.
Seit Januar 2017 biete ich nämlich an den Toren des Vallée de l'Ouche den Verkauf von Fertiggerichten zum Mitnehmen an. Das Prinzip ist einfach: Jeden Abend ein anderer Ort, an dem ich Sie erwarte, um Ihr Gericht oder Ihre Gerichte in Empfang zu nehmen. Dieses wechselt jede Woche und wird mit saisonalen und lokalen Produkten so weit wie möglich zubereitet.
Die Gerichte werden täglich in meinem Labor in Ancey zubereitet, um die Frische meiner Produkte so gut wie möglich zu gewährleisten.
Ich variiere die Menüs je nach Lust und Laune. Sie werden Schmorgerichte (Bourguignon, Blanquette …), aber auch Lasagne, Tartiflette, Entenparmentier usw. finden.
Bei dieser Gelegenheit kann ich Ihnen den Geschmack der Gerichte aus meiner und auch Ihrer Kindheit näher bringen.
Meine Catering-Aktivitäten gehen noch weiter, denn ich biete Ihnen auch die Zubereitung von Mahlzeiten für Ihre Familienfeiern, Geburtstage, Buffets, Aperitifs und Firmenessen an.
An schönen Tagen biete ich Ihnen meine Spezialität an: Schinken, der (lange!!!) in der Glut gekocht wird, und seine Epoisses-Sauce. Damit können Sie die Geschmacksknospen Ihrer Gäste verwöhnen. Bitte beachten Sie, dass die Mindestteilnehmerzahl 30 Personen beträgt.
Ein Projekt, ein Wunsch? Ich werde mich bemühen, Ihre Erwartungen zu erfüllen. Zögern Sie nicht, mich über das untenstehende Formular zu kontaktieren, und ich werde Ihnen einen kostenlosen Kostenvoranschlag zukommen lassen.
Dutch
"Het bewijs is dat toen wij tien jaar oud waren, onze grootmoeders nog jong waren André DAGUIN
Dit citaat zou kunnen samenvatten wat mij ertoe aangezet heeft om de traiteurdienst "Les p?tits plats de Céline" op te richten.
Sinds januari 2017 verkoop ik kant-en-klare maaltijden om mee te nemen aan de poort van de Vallée de l'Ouche. Het principe is eenvoudig: elke avond een andere plek waar ik klaarsta om jouw gerecht(en) in ontvangst te nemen. Het menu verandert elke week en wordt waar mogelijk gemaakt met seizoens- en lokale producten.
De gerechten worden elke dag bereid in mijn laboratorium in Ancey, om ervoor te zorgen dat mijn producten zo vers mogelijk zijn.
Ik varieer de menu's naargelang mijn smaak. Je vindt gestoofde gerechten (bourguignon, blanquettes?), maar ook lasagne, tartiflette, eendenparmentier enz?
Het is een kans om de smaak van gerechten uit mijn kindertijd met je te delen, en die van jou ook.
Mijn cateringbedrijf stopt daar niet, want ik kan ook maaltijden bereiden voor uw familiefeesten, verjaardagen, buffetten, aperitieven en bedrijfsmaaltijden.
Bij mooi weer serveer ik mijn specialiteit: langzaam gegaarde ham met Epoissesaus. Iets om de smaakpapillen van je gasten te verwennen. Houd er rekening mee dat het minimum aantal personen voor dit gerecht 30 is.
Een project, een wens? Ik zal mijn best doen om aan je verwachtingen te voldoen. Aarzel niet om contact met me op te nemen via onderstaand formulier, dan stuur ik je een gratis offerte.
Español
"La prueba es que cuando teníamos diez años, nuestras abuelas aún eran jóvenes André DAGUIN
Esta cita podría resumir lo que me impulsó a crear el servicio de catering: "Les p?tits plats de Céline".
Desde enero de 2017, vendo platos preparados para llevar en la puerta del Valle del Ouche. El principio es sencillo: cada noche, un lugar diferente donde te estaré esperando para recibir tu(s) plato(s). El menú cambia cada semana y se elabora con productos de temporada y locales siempre que sea posible.
Los platos se preparan todos los días en mi laboratorio de Ancey, para que mis productos sean lo más frescos posible.
Varío los menús en función de mis gustos. Encontrará platos cocinados a fuego lento (bourguignon, blanquettes?), pero también lasaña, tartiflette, parmentier de pato, etc?
Es una oportunidad para compartir con usted el sabor de platos de mi infancia, y también de la suya.
Mi actividad de catering no se detiene ahí, ya que también puedo preparar comidas para sus celebraciones familiares, cumpleaños, bufés, aperitivos y comidas de empresa.
Cuando haga buen tiempo, serviré mi especialidad: jamón cocido a fuego lento con salsa Epoisses. Una delicia para el paladar de sus invitados. Tenga en cuenta que el número mínimo de comensales para este plato es de 30.
¿Tiene algún proyecto o deseo? Haré todo lo posible para satisfacer sus expectativas. No dude en ponerse en contacto conmigo a través del siguiente formulario y le enviaré un presupuesto gratuito.
Italiano
"La prova è che quando noi avevamo dieci anni, le nostre nonne erano ancora giovani" André DAGUIN
Questa citazione potrebbe riassumere ciò che mi ha spinto a creare il servizio di catering: "Les p?tits plats de Céline".
Da gennaio 2017, alle porte della Vallée de l'Ouche, vendo piatti pronti da portare via. Il principio è semplice: ogni sera, un luogo diverso in cui vi aspetterò per prendere in consegna il/i vostro/i piatto/i. Il menu cambia ogni settimana ed è realizzato, per quanto possibile, con prodotti di stagione e locali.
I piatti vengono preparati ogni giorno nel mio laboratorio di Ancey, per garantire la massima freschezza dei prodotti.
I menu variano in base ai miei gusti. Troverete piatti cucinati a fuoco lento (bourguignon, blanquettes?), ma anche lasagne, tartiflette, parmentier d'anatra, ecc?
È un'occasione per condividere con voi il gusto dei piatti della mia infanzia, e anche della vostra.
La mia attività di catering non si ferma qui, perché posso anche preparare piatti per le vostre feste di famiglia, compleanni, buffet, aperitivi e pranzi aziendali.
Quando il tempo lo permette, vi servirò la mia specialità: prosciutto cotto a fuoco lento con salsa di Epoisses. Qualcosa che delizierà il palato dei vostri ospiti. Si prega di notare che il numero minimo di persone per questo piatto è di 30 persone.
Avete un progetto o un desiderio? Farò del mio meglio per soddisfare le vostre aspettative. Non esitate a contattarmi utilizzando il modulo sottostante e vi invierò un preventivo gratuito.