Description
Restaurant traditionnel, cuisine créative. Ouvert toute l'année le midi en semaine, et le soir à partir du 1er juin. Anaïs vous propose une cuisine saine et de saison, de produits frais de producteurs locaux.
English
French traditional restaurant, with new ways of cooking. Open all year for lunch and dinner from June 1st to the end of the summer. Papilles offers you a seasonnal and healthy cook, with fresh products coming directly from local farmers.
Deutsch
Traditionelles Restaurant, kreative Küche. Das ganze Jahr über unter der Woche mittags geöffnet, ab dem 1. Juni auch abends. Anaïs bietet Ihnen eine gesunde, saisonale Küche mit frischen Produkten von lokalen Produzenten.
Dutch
Traditioneel restaurant, creatieve keuken. Het hele jaar door geopend voor de lunch tijdens de week, en 's avonds vanaf 1 juni. Anaïs biedt u een gezonde en seizoensgebonden keuken, met verse producten van lokale producenten.
Español
Restaurante tradicional, cocina creativa. Abierto todo el año para almorzar durante la semana, y por la noche a partir del 1 de junio. Anaïs le ofrece una cocina sana y de temporada, con productos frescos de los productores locales.
Italiano
Ristorante tradizionale, cucina creativa. Aperto tutto l'anno a pranzo durante la settimana e la sera dal 1° giugno. Anaïs vi offre una cucina sana e stagionale, con prodotti freschi provenienti da produttori locali.