Description
C'est un jardin situé au port de Capbreton. Valérie et Joachim vous accueillent comme à la maison ! Coin salon pour l'apéro et la détente, dégustation de galettes et crêpes.
Cuisine du Sud-Ouest, magret, confit, dos de cabillaud sauce chorizo, salade repas …
Les yeux et les papilles seront en éveil.
English
It's a garden located at the port of Capbreton. Valérie and Joachim welcome you as if you were at home! Lounge area for aperitifs and relaxation, tasting of galettes and crêpes.
Southwestern cuisine, duck breast, confit, back of cod with chorizo sauce, lunch salad…
A feast for the eyes and taste buds!
Deutsch
Dies ist ein Garten, der sich am Hafen von Capbreton befindet. Valérie und Joachim empfangen Sie wie zu Hause! Sitzecke für Aperitif und Entspannung, Verkostung von Galettes und Crêpes.
Küche des Südwestens, Entenbrust, Confit, Kabeljau-Rücken mit Chorizo-Sauce, Mahlzeitsalat …
Augen und Geschmacksknospen werden angeregt
Dutch
Deze tuin ligt aan de haven van Capbreton. Valérie en Joachim ontvangen je alsof je thuis bent! Loungehoek voor aperitieven en ontspanning, met galettes en crêpes om te proeven.
Zuidwesterse keuken, gekonfijte eendenborst, kabeljauw met chorizosaus, maaltijdsalade…
Een feest voor het oog en de smaakpapillen!
Español
Este jardín está situado en el puerto de Capbreton. Valérie y Joachim le dan la bienvenida como si estuviera en casa Zona de salón para tomar el aperitivo y relajarse, con galettes y crêpes para degustar.
Cocina del suroeste, magret de pato confitado, bacalao con salsa de chorizo, ensalada de la cena…
Un festín para la vista y el paladar
Italiano
Questo giardino si trova al porto di Capbreton. Valérie e Joachim vi accolgono come se foste a casa vostra! Area lounge per aperitivi e relax, con galette e crêpes da degustare.
Cucina sud-occidentale, petto d'anatra, confit, merluzzo con salsa chorizo, insalata per cena…
Una festa per gli occhi e per le papille gustative.