Description
Depuis trente ans, tout à côté du port de pêche le Régalty régale les plus fins gourmets, dans un cadre élégant, tendu d'acajou prestige de nos transatlantiques, à la barre Mimie et Michel cuisinent en duo. Sur le pont du Régalty, turbots, bars, dorades, maigre et autres chipirons…
English
For thirty years, right next to the fishing port, the Régalty has been delighting the finest gourmets, in an elegant setting, stretched out in the prestigious mahogany of our transatlantic liners, at the helm Mimie and Michel have been cooking as a duo. On the Régalty's deck, turbots, sea bass, sea bream, lean and other chipirons .
Deutsch
Seit dreißig Jahren verwöhnt das Régalty neben dem Fischereihafen die feinsten Feinschmecker in einem eleganten Rahmen, der mit dem Mahagoni unserer Transatlantikschiffe verkleidet ist. Am Ruder stehen Mimie und Michel als Duo. Auf dem Deck des Régalty werden Steinbutt, Wolfsbarsch, Goldbrasse, Magerfisch und andere Chipirons zubereitet…
Dutch
De Régalty, vlak naast de vissershaven, is al dertig jaar een genot voor de fijnproevers, in een elegant kader, gestoffeerd met het mahoniehouten prestige van onze transatlantische schepen, met Mimie en Michel als duo aan het roer. Op het dek van de Régalty, tarbot, zeebaars, zeebrasem en andere chipirons…
Español
Desde hace treinta años, junto al puerto pesquero, el Régalty hace las delicias de los mejores gourmets, en un ambiente elegante, tapizado con el prestigio de la caoba de nuestros transatlánticos, con Mimie y Michel al timón como dúo. En la cubierta del Régalty, rodaballo, lubina, dorada, magro y otros chipirones…
Italiano
Da trent'anni, proprio accanto al porto dei pescatori, il Régalty delizia i più raffinati buongustai, in un ambiente elegante, rivestito del prestigio del mogano dei nostri transatlantici, con Mimie e Michel al timone come duo. Sul ponte della Régalty, rombi, spigole, orate, moscardini e altri chipironi…