Description
Qui n 'a jamais salivé au doux parfum de la pizza au feu de bois, cette même pizza qu'on partagera en famille ou entre amis ? Qui n'a jamais craqué pour une salade gourmande, des pâtes fraîches et de la viande grillée ? Le Patio saura réveiller en vous le gourmand qui sommeille avec une carte remplie de spécialités italiennes et une cuisine généreuse ! Gardez toutefois de la place pour le buffet des desserts qui est à volonté. Le conseil spécial : profitez de l'arrière cour ombragé qui, le temps d'un repas, vous fera voyager au pays du romantisme !
English
Who has never salivated at the sweet smell of wood-fired pizza, the same pizza that we will share with family and friends? Who has never fallen for a gourmet salad, fresh pasta and grilled meat? Le Patio will awaken in you the gourmand who slumbers with a menu full of Italian specialties and a generous cuisine! However, save room for the all-you-can-eat dessert buffet. The special tip: enjoy the shady backyard which, for the time of a meal, will take you on a journey to the land of romance!
Deutsch
Wer hat nicht schon einmal den süßen Duft einer Holzofenpizza genossen, die man mit der Familie oder mit Freunden teilen kann? Wer hat sich noch nie in einen leckeren Salat, frische Nudeln und gegrilltes Fleisch verliebt? Le Patio wird mit einer Speisekarte voller italienischer Spezialitäten und einer großzügigen Küche den schlummernden Feinschmecker in Ihnen wecken! Lassen Sie jedoch noch Platz für das Dessertbuffet, das Sie nach Herzenslust genießen können. Unser besonderer Tipp: Nutzen Sie den schattigen Hinterhof, der Sie für die Dauer einer Mahlzeit ins Land der Romantik entführen wird!
Dutch
Wie heeft niet gesmacht bij de zoete geur van houtgestookte pizza, diezelfde pizza gedeeld met familie en vrienden? Wie is er nooit gevallen voor een gastronomische salade, verse pasta en gegrild vlees? Le Patio wekt de fijnproever in u op met een menu vol Italiaanse specialiteiten en een royale keuken! Maar bewaar ruimte voor het all-you-can-eat dessertbuffet. De speciale tip: profiteer van de schaduwrijke achtertuin die u tijdens de maaltijd meeneemt naar het land van de romantiek!
Español
¿Quién no ha salivado ante el dulce aroma de la pizza al horno de leña, la misma pizza que se comparte con la familia y los amigos? ¿Quién no se ha enamorado alguna vez de una ensalada gourmet, pasta fresca y carne a la parrilla? Le Patio despertará el gourmet que hay en ti con un menú lleno de especialidades italianas y cocina generosa Pero guarde sitio para el bufé de postres "todo lo que pueda comer". El consejo especial: aproveche la sombra del patio trasero que, durante la comida, le transportará al país del romanticismo
Italiano
Chi non ha mai assaporato il dolce profumo della pizza cotta a legna, quella stessa pizza condivisa con la famiglia e gli amici? Chi non si è mai innamorato di un'insalata gourmet, della pasta fresca e della carne alla griglia? Le Patio risveglierà il buongustaio che è in voi con un menu ricco di specialità italiane e una cucina generosa! Ma lasciate un po' di spazio per il buffet di dolci a volontà. Un consiglio speciale: approfittate del cortile ombreggiato che, per tutta la durata del pasto, vi porterà nella terra del romanticismo!