Description
Situé au cœur du village, le Grillon vous accueille été comme hiver dans un cadre typique Savoyard pour vos déjeuners et dîners, autour d'une spécialité (potence, raclette, fondue…) ou de nôtre brasserie et pizzas.
English
Located in the heart of the village, le Grillon welcomes you summer and winter in a typical savoyard setting for your lunches and dinners around a specialty (gallows, raclette, fondue…) or the continuity of our new menu.
Deutsch
Im Herzen des Dorfes gelegen, empfängt Sie Le Grillon im Sommer wie im Winter in einem typischen Savoyer Rahmen für Ihr Mittag- und Abendessen, bei einer Spezialität (Galgen, Raclette, Fondue…) oder unserer Brasserie und Pizzas.
Dutch
Gelegen in het hart van het dorp, verwelkomt de Grillon u in de zomer en winter in een typisch Savoyaards kader voor uw lunches en diners, rond een specialiteit (potence, raclette, fondue…) of onze brasserie en pizza's.
Español
Situado en el corazón del pueblo, el Grillon le acoge en verano y en invierno en un marco típico saboyano para sus almuerzos y cenas, en torno a una especialidad (potence, raclette, fondue…) o nuestra brasserie y pizzas.
Italiano
Situato nel cuore del villaggio, il Grillon vi accoglie d'estate e d'inverno in un ambiente tipicamente savoiardo per i vostri pranzi e le vostre cene, intorno a una specialità (potence, raclette, fonduta…) o alla nostra brasserie e alle nostre pizze.