Description
Jean Luc Rabanel a puisé dans ses souvenirs d'enfance et dans ses premières années d'apprentissage de la cuisine pour créer ce lieux ouvert et chaleureux. "A côté le Bistro" n'est pas une dépendance de l'Atelier, c'est un lieu unique qui a sa propre vocation et sa propre personnalité.
Jean Luc Rabanel et son équipe créent ici une cuisine gourmande, chaleureuse et joyeuse, une cuisine que chacun aime à retrouver
Le Bistro a obtenu les distinctions suivantes : un bib gourmand Michelin en 2013
English
Jean Luc Rabanel drew in his childhood memories and in its early years of learning in the kitchen to create this open and warm places. "Next to the Bistro" is not a dependency of the workshop, it is a unique place that has its own vocation and its own personality.Jean Luc Rabanel and his team create here a kitchen gourmet, warm and cheerful, a kitchen that everyone loves to find the Bistro got the following distinctions: 2 toques by Gault and Millau since 2008 and a bib gourmand in 2013
Deutsch
Jean Luc Rabanel zog in seinen Kindheitserinnerungen und in den frühen Jahren des Lernens in der Küche um diese offene und warme Orte zu erstellen. "Neben dem Bistro" ist keine Abhängigkeit des Workshops, es ist ein einzigartiger Ort, der eigene Berufung und seine eigene Persönlichkeit hat.Jean Luc Rabanel und sein Team schaffen hier ein Gourmet Küche, warm und fröhlich, eine Küche, die jeder liebt, das Bistro zu finden habe die folgenden Unterscheidungen: 2 Hauben von Gault Millau seit 2008 und einem Bib Gourmand im Jahr 2013
Dutch
Jean Luc Rabanel heeft zijn jeugdherinneringen en zijn eerste jaren als kok gebruikt om deze open en gastvrije plek te creëren. "A côté le Bistro" is geen dependance van l'Atelier, het is een unieke plek met een eigen roeping en persoonlijkheid.
Jean Luc Rabanel en zijn team creëren hier een gastronomische, warme en vrolijke keuken, een keuken die iedereen graag vindt
De Bistro heeft de volgende onderscheidingen ontvangen: een Michelin Bib Gourmand in 2013
Español
Jean Luc Rabanel dibujó en sus recuerdos de infancia y en sus primeros años de aprendizaje en la cocina para crear estos lugares abiertos y cálido. "Al lado del restaurante" no es una dependencia del taller, es un lugar único que tiene su propia vocación y su propia personalidad.Jean Luc Rabanel y su equipo crean aquí un gourmet de cocina, cálido y alegre, una cocina que todo el mundo quiere encontrar el Bistro tiene las siguientes distinciones: 2 toques por Gault Millau desde 2008 y un bib gourmand en 2013
Italiano
Jean Luc Rabanel ha richiamato nei suoi ricordi d'infanzia e nei suoi primi anni di apprendimento in cucina per creare questo luoghi aperti e caldi. "Accanto al bistrot" non è una dipendenza del workshop, è un luogo unico che ha la propria vocazione e la propria personalità.Jean Luc Rabanel e il suo team crea qui un gourmet di cucina, caldo e allegro, una cucina che ama tutti di trovare il Bistro ha ottenuto le seguenti distinzioni: 2 cappelli Gault e Millau dal 2008 e un gourmand del bib nel 2013