Description
La carte qui vous est proposée est très courte avec des produits de saison et essentiellement locaux (poule noir d'Astarac, haricot tarbais, porc noir de Bigorre, oignon de Trébons…), des associations de goûts en toute simplicité.
Profitez d'un service personnalisé et soigné dans une salle décorée par des expositions murales sur les activités culturelles du moment.
English
The selection on the menu is quite limited, with seasonal and mainly local products (Noire d’Astarac Bigorre chicken, Tarbes beans, Noir de Bigorre pork, Trébons onions, etc.), and a range of flavours that are combined to make simple, yet delicious dishes.
Enjoy the great, personalised service in a restaurant that is decorated with posters about the current cultural activities.
Deutsch
Die Speisekarte, die Ihnen angeboten wird, ist sehr kurz mit saisonalen und hauptsächlich lokalen Produkten (schwarzes Huhn aus Astarac, Bohnen aus Tarbais, schwarzes Schwein aus Bigorre, Zwiebeln aus Trébons…), Geschmackskombinationen in aller Einfachheit.
Genießen Sie einen persönlichen und gepflegten Service in einem Raum, der mit Wandausstellungen zu aktuellen kulturellen Aktivitäten dekoriert ist.
Dutch
Duw de deur van deze prachtige gevel open en ontdek een gezellige sfeer rond marktgerechten.
Español
Empuja la puerta de esta bonita fachada y descubre un ambiente agradable en torno a los platos de mercado.
Italiano
Aprite la porta di questa bella facciata e scoprite un'atmosfera amichevole intorno ai piatti del mercato.