Description
Des plats préparés avec cœur où le "fait maison" et les produits locaux sont à l'honneur avec, comme spécialité, la côte de bœuf (menu pour 2 personnes). Ne ratez pas non plus les desserts qui sont "à tomber" !! Recettes élaborées avec des produits locaux, issus de circuits courts de la région Bourgogne.
English
Dishes prepared with heart where "home-made" and local products are honoured with, as a speciality, the rib of beef (menu for 2 persons). Don't miss the desserts either, which are "to die for"! Our recipes are elaborated with our local producers, from short circuits of the Burgundy region.
Deutsch
Mit Herzblut zubereitete Gerichte, bei denen das "Hausgemachte" und die lokalen Produkte im Vordergrund stehen. Eine Spezialität ist das Rinderkotelett (Menü für 2 Personen). Lassen Sie sich auch die Desserts nicht entgehen, die "zum Niederknien" sind!!! Rezepte, die mit lokalen Produkten aus kurzen Wegen aus der Region Burgund zubereitet werden.
Dutch
Met hart en ziel bereide gerechten waarbij "huisgemaakte" en lokale producten in de schijnwerpers staan met als specialiteit de runderrib (menu voor 2 personen). Mis ook de desserts niet, die zijn "to die for"! Recepten bereid met lokale producten, van korte circuits in de Bourgogne.
Español
Platos elaborados con corazón donde lo "casero" y los productos locales son los protagonistas con, como especialidad, la costilla de buey (menú para 2 personas). No te pierdas tampoco los postres, que están "para morirse" Recetas preparadas con productos locales, a partir de circuitos cortos en la región de Borgoña.
Italiano
Piatti preparati con cura dove i prodotti "fatti in casa" e locali sono in primo piano con, come specialità, la costata di manzo (menu per 2 persone). Da non perdere anche i dolci, che sono "da urlo"! Ricette preparate con prodotti locali, provenienti da circuiti brevi nella regione della Borgogna.