Description
En 1862, les marins rochelais mettaient le cap sur le Café du Nord. 150 ans plus tard, nous vous y faisons découvrir les produits de notre région :
Huîtres pleine mer et algues de l’estran de l’Île de Ré, salicornes et maceron du marais salant, etc.
English
In 1862, the sailors from La Rochelle set sail for the Café du Nord. 150 years later, we would like you to discover the products of our region:
Oysters from the open sea and seaweed from the foreshore of the Île de Ré, salt marshes and maceron from the salt marsh, etc.
Deutsch
Im Jahr 1862 nahmen die Seeleute aus Rochester Kurs auf das Café du Nord. 150 Jahre später lassen wir Sie dort die Produkte unserer Region entdecken:
Austern aus dem offenen Meer und Algen vom Meeresboden der Île de Ré, Salicorns und Maceron aus den Salzgärten usw.
Dutch
In 1862 zetten de zeelieden van La Rochelle koers naar het Café du Nord. 150 jaar later willen wij u kennis laten maken met de producten uit onze streek:
Oesters uit de open zee en zeewier uit het intergetijdengebied van het Ile de Ré, zeekraal en maceron uit de kwelder, enz.
Español
En 1862, los marineros de La Rochelle zarpan hacia el Café del Norte. 150 años después, queremos que descubra los productos de nuestra región:
Ostras de mar abierto y algas de la costa de la isla de Ré, salicornia y maceron de la marisma, etc.
Italiano
Nel 1862, i marinai di La Rochelle salparono alla volta del Café du Nord. 150 anni dopo, vorremmo farvi conoscere i prodotti della nostra regione:
Ostriche dal mare aperto e alghe dalla battigia dell'Ile de Ré, salicornia e macerone dalla palude salata, ecc.