Description
Avant ou après une visite du magnifique domaine du château de Laàs ou tout simplement lors d’un simple passage dans le village, profitez du cadre privilégié du Bistrot du Château pour vous restaurer.
Lors de journées ensoleillées, c’est à l’ombre du magnolia centenaire que vous dégustez salades, croque-monsieur et autres plats du jour. Planches de charcuterie et assiettes de fromages locaux accompagneront parfaitement l’apéritif. Les enfants y apprécient à la fois les goûters gourmands proposés ainsi que le jardin pour s’y dégourdir. Lors de journées plus fraîches ou pluvieuses, c’est en salle que vous vous réchauffez de bons plats chauds.
English
Before or after a visit to the magnificent Château de Laàs estate, or just passing through the village, take advantage of the privileged setting of the Bistrot du Château for a bite to eat.
On sunny days, you can enjoy salads, croque-monsieur and other dishes of the day in the shade of the hundred-year-old magnolia tree. Planks of cold meats and plates of local cheeses are the perfect accompaniment to an aperitif. Children will love the tasty snacks on offer, as well as the garden to stretch their legs. On cooler or rainy days, you can warm up with warm dishes in the dining room.
Deutsch
Vor oder nach einem Besuch des wunderschönen Schlosses von Laàs oder einfach nur bei einem Spaziergang durch das Dorf können Sie im Bistrot du Château eine Mahlzeit zu sich nehmen.
An sonnigen Tagen können Sie im Schatten des hundertjährigen Magnolienbaums Salate, Croque-Monsieur und andere Tagesgerichte genießen. Zum Aperitif gibt es Wurst- und Käseplatten aus der Region. Kinder freuen sich über die angebotenen Snacks und den Garten, in dem sie sich austoben können. An kühleren oder regnerischen Tagen können Sie sich im Saal mit warmen Gerichten aufwärmen.
Dutch
Voor of na een bezoek aan het prachtige landgoed Château de Laàs, of gewoon op doorreis in het dorp, kunt u in de bevoorrechte omgeving van de Bistrot du Château een hapje eten.
Op zonnige dagen kunt u in de schaduw van de honderd jaar oude magnoliaboom genieten van salades, croque-monsieur en andere dagschotels. Planken met vleeswaren en borden met lokale kazen zijn de perfecte begeleiding bij een aperitief. Kinderen zullen dol zijn op de gastronomische hapjes die worden aangeboden, evenals de tuin om hun benen te strekken. Op koelere of regenachtige dagen kun je je opwarmen in de eetkamer met warme gerechten.
Español
Antes o después de una visita a la magnífica finca del Château de Laàs, o simplemente de paso por el pueblo, aproveche el entorno privilegiado del Bistrot du Château para comer algo.
En los días soleados, podrá degustar ensaladas, croque-monsieur y otros platos del día a la sombra del magnolio centenario. Las tablas de embutidos y los platos de quesos locales son el acompañamiento perfecto para un aperitivo. A los niños les encantarán los sabrosos tentempiés que se ofrecen, así como el jardín para estirar las piernas. En los días más frescos o lluviosos, podrá calentarse con platos calientes en el comedor.
Italiano
Prima o dopo una visita alla magnifica tenuta del Château de Laàs, o semplicemente di passaggio nel villaggio, approfittate della posizione privilegiata del Bistrot du Château per mangiare qualcosa.
Nelle giornate di sole, all'ombra di una magnolia centenaria, potrete gustare insalate, croque-monsieur e altri piatti del giorno. Taglieri di salumi e piatti di formaggi locali sono l'accompagnamento perfetto per un aperitivo. I bambini apprezzeranno gli spuntini gourmet offerti e il giardino per sgranchirsi le gambe. Nelle giornate più fredde o piovose, potrete riscaldarvi nella sala da pranzo con piatti caldi.