Description
Venez déguster des produits frais et locaux, associés à une sélection de vins au verre, adaptés aux plats proposés. Vous pourrez également choisir votre bouteille parmi plus de 800 références et la déguster au Bistrot.
Du lundi au vendredi à midi, retrouvez Tristan, François et toute leur équipe autour de menus fins et variés, des suggestions du jour à déguster en salle ou en terrasse. Il est également possible de privatiser les lieux et de participer aux soirées à thème organisées les 1ers et 3èmes vendredis du mois. De la cave au bistrot, il n’y a qu’un bouchon !
English
Come and taste fresh and local products, combined with a selection of wines by the glass, adapted to the dishes on offer. You will also be able to choose your bottle among more than 800 references and taste it at the Bistrot.
From Monday to Friday at noon, meet Tristan, François and their team around fine and varied menus, suggestions of the day to be tasted in the dining room or on the terrace. It is also possible to privatize the premises and take part in the theme evenings organized on the 1st and 3rd Fridays of the month. From the cellar to the bistro, there is only one cork!
Deutsch
Probieren Sie frische, lokale Produkte, kombiniert mit einer Auswahl an Weinen im Glas, die zu den angebotenen Gerichten passen. Sie können auch Ihre Flasche aus über 800 Referenzen auswählen und sie im Bistrot verkosten.
Von Montag bis Freitag können Sie mittags mit Tristan, François und ihrem Team feine und abwechslungsreiche Menüs und Tagesvorschläge im Speisesaal oder auf der Terrasse genießen. Es ist auch möglich, die Räumlichkeiten zu privatisieren und an den Themenabenden teilzunehmen, die am ersten und dritten Freitag des Monats veranstaltet werden. Vom Weinkeller bis zum Bistro ist es nur ein Korken!
Dutch
Kom proeven van verse en lokale producten, gecombineerd met een selectie wijnen per glas, aangepast aan de voorgestelde gerechten. U kunt ook uw fles kiezen uit meer dan 800 referenties en deze proeven in de Bistrot.
Van maandag tot vrijdag tijdens de lunch bieden Tristan, François en hun team fijne en gevarieerde menu's en suggesties van de dag om van te genieten in de eetzaal of op het terras. Het is ook mogelijk de ruimte te privatiseren en deel te nemen aan de thema-avonden die op de 1e en 3e vrijdag van de maand worden georganiseerd. Van de kelder naar de bistro, er is maar één halte!
Español
Venga a degustar productos frescos y locales, combinados con una selección de vinos por copa, adaptados a los platos propuestos. También puede elegir su botella entre más de 800 referencias y degustarla en el Bistrot.
De lunes a viernes, a la hora del almuerzo, Tristan, François y su equipo ofrecen menús y sugerencias del día muy variados para disfrutar en el comedor o en la terraza. También es posible privatizar el local y participar en las veladas temáticas que se organizan el primer y tercer viernes del mes. De la bodega al bistró, ¡sólo hay una parada!
Italiano
Venite a degustare prodotti freschi e locali, abbinati a una selezione di vini al bicchiere, adatti ai piatti proposti. È inoltre possibile scegliere la propria bottiglia tra oltre 800 referenze e degustarla nel Bistrot.
Dal lunedì al venerdì a pranzo, Tristan, François e il loro team propongono menù raffinati e variegati e proposte del giorno da gustare nella sala da pranzo o sulla terrazza. È possibile anche privatizzare il locale e partecipare alle serate a tema organizzate il 1° e il 3° venerdì del mese. Dalla cantina al bistrot, c'è solo una fermata!