Description
Il était une fois, dans un écrin de verdure en lisière du bois, face au village de Lauzerte, dans un lieu où régnaient le silence et la nature, un petit hameau dédié au bien-être et à la gastronomie. Ce lieu était connu sous le nom de l'Orée du Bois…
English
Once upon a time, in a green setting on the edge of the woods, opposite the village of Lauzerte, in a place where silence and nature reigned, a small hamlet dedicated to well-being and gastronomy. This place was known as l'Orée du Bois…?
Deutsch
Es war einmal in einer grünen Oase am Waldrand gegenüber dem Dorf Lauzerte, an einem Ort, wo Stille und Natur herrschten, ein kleiner Weiler, der sich dem Wohlbefinden und der Gastronomie widmete. Dieser Ort war unter dem Namen l'Orée du Bois bekannt…?
Dutch
Er was eens, in een groene omgeving aan de rand van het bos, tegenover het dorp Lauzerte, op een plek waar stilte en natuur heersten, een klein gehucht gewijd aan welzijn en gastronomie. Deze plek stond bekend als l'Orée du Bois…?
Español
Érase una vez, en un entorno verde al borde del bosque, frente al pueblo de Lauzerte, en un lugar donde reinaban el silencio y la naturaleza, una pequeña aldea dedicada al bienestar y la gastronomía. Este lugar era conocido como l'Orée du Bois…?
Italiano
C'era una volta, in una cornice verde ai margini del bosco, di fronte al villaggio di Lauzerte, in un luogo dove regnavano il silenzio e la natura, un piccolo borgo dedicato al benessere e alla gastronomia. Questo luogo era conosciuto come l'Orée du Bois…?