Description
Restauration traditionnelle à base de produits fermiers ou produits frais transformés sur place. Accueil des groupes et banquets dans la salle de l'auberge (capacité 42 couverts). Spécialités : coq au vin, jambon au madère.
English
Traditional restaurant based on fresh and local products. Large groups and banquets welcome in a large annex with the possibility of music and videoprojecter. Specialities: coq au vin, ham in madiera sauce.
Deutsch
Traditionelle Verpflegung mit Produkten vom Bauernhof oder frischen Produkten, die vor Ort verarbeitet werden. Empfang von Gruppen und Banketten im Saal des Gasthauses (Kapazität 42 Plätze). Spezialitäten: Coq au Vin, Schinken in Madeira.
Dutch
Traditionele catering op basis van producten van de boerderij of verse producten die ter plekke worden verwerkt. Groepen en banketten kunnen worden verzorgd in de eetzaal van de herberg (capaciteit 42 couverts). Specialiteiten: coq au vin, jambon au madère.
Español
Restauración tradicional a base de productos de la granja o productos frescos elaborados in situ. Grupos y banquetes en el comedor del albergue (capacidad 42 cubiertos). Especialidades: coq au vin, jambon au madère.
Italiano
Ristorazione tradizionale a base di prodotti della fattoria o di prodotti freschi lavorati in loco. Gruppi e banchetti possono essere organizzati nella sala da pranzo della locanda (capacità 42 coperti). Specialità: coq au vin, jambon au madère.