Description
Bertrand Heckmann dirige cette table en lisière de la place Saint-Epvre depuis plus de quinze ans. Ce chef, ancien disciple de l'illustre Gérard Boyer, est aujourd'hui plus que jamais un chef au meilleur de sa forme. Dans un cadre lumineux et sensible à l'air du temps, cet amoureux du beau produit livre une cuisine d'une fraîcheur enthousiasmante, rigoureuse et inspirée. Le talent aux fourneaux est merveilleusement servi par la maîtresse de maison en salle.
LES RÉSERVATIONS S'EFFECTUENT UNIQUEMENT PAR TÉLÉPHONE, AUCUNE RÉSERVATION NE SERA PRISE PAR MAIL.
English
Bertrand Heckmann has been at the helm of this restaurant on the edge of Place Saint-Epvre for over fifteen years. This chef, a former disciple of the illustrious Gérard Boyer, is now more than ever in top form. In a luminous setting that's sensitive to the spirit of the times, this lover of fine produce delivers a cuisine that's enthusiastically fresh, rigorous and inspired. His talent in the kitchen is marvelously served by the hostess in the dining room.
RESERVATIONS ARE ONLY TAKEN BY TELEPHONE, NO RESERVATIONS WILL BE TAKEN BY E-MAIL.
Deutsch
Bertrand Heckmann leitet diesen Tisch am Rande des Place Saint-Epvre seit über fünfzehn Jahren. Der Küchenchef, ein ehemaliger Schüler des berühmten Gérard Boyer, ist heute mehr denn je ein Koch in Bestform. In einem hellen Rahmen und mit einem Gespür für den Zeitgeist liefert dieser Liebhaber schöner Produkte eine Küche von begeisternder Frische, die streng und inspiriert ist. Das Talent am Herd wird von der Hausherrin im Saal wunderbar bedient.
RESERVIERUNGEN NUR PER TELEFON, PER E-MAIL WERDEN KEINE RESERVIERUNGEN ENTGEGENGENOMMEN.
Dutch
Bertrand Heckmann staat al meer dan vijftien jaar aan het roer van dit restaurant aan de rand van Place Saint-Epvre. Deze chef, een voormalige leerling van de illustere Gérard Boyer, is nu meer dan ooit in topvorm. In een heldere, eigentijdse omgeving levert deze liefhebber van fijne producten een keuken die opwindend vers, streng en geïnspireerd is. Zijn talent in de keuken wordt fantastisch bediend door de gastvrouw in de eetzaal.
RESERVERINGEN KUNNEN ALLEEN TELEFONISCH WORDEN GEMAAKT, PER E-MAIL WORDEN GEEN RESERVERINGEN AANGENOMEN.
Español
Bertrand Heckmann lleva más de quince años al frente de este restaurante situado al borde de la plaza Saint-Epvre. Este chef, antiguo discípulo del ilustre Gérard Boyer, está ahora más que nunca en plena forma. En un marco luminoso y contemporáneo, este amante de los productos de calidad propone una cocina apasionantemente fresca, rigurosa e inspirada. Su talento en la cocina está maravillosamente atendido por la anfitriona en el comedor.
LAS RESERVAS SÓLO PUEDEN HACERSE POR TELÉFONO, NO SE ACEPTARÁN RESERVAS POR CORREO ELECTRÓNICO.
Italiano
Bertrand Heckmann è al timone di questo ristorante ai margini di Place Saint-Epvre da oltre quindici anni. Lo chef, ex discepolo dell'illustre Gérard Boyer, è ora più che mai in forma. In un ambiente luminoso e contemporaneo, questo amante dei prodotti pregiati propone una cucina fresca, rigorosa e ispirata. Il suo talento in cucina è meravigliosamente servito dalla padrona di casa in sala.
LE PRENOTAZIONI POSSONO ESSERE EFFETTUATE SOLO PER TELEFONO, NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI VIA E-MAIL.