Description
Une cuisine digne du Dauphiné : accueil convivial, assiettes bien garnies et cadre bucolique parmi les maisons en pisé. Les spécialités du chef : salade rustique aux lardons, grenouilles et gratin dauphinois.
English
Cuisine worthy of the Dauphiné region: a friendly welcome, well-stocked plates and a bucolic setting among adobe houses. Chef's specialties: rustic salad with bacon, frogs and gratin dauphinois.
Deutsch
Eine Küche, die der Dauphiné würdig ist: freundlicher Empfang, gut gefüllte Teller und eine bukolische Umgebung zwischen den Lehmhäusern. Die Spezialitäten des Küchenchefs: rustikaler Salat mit Speck, Frösche und Gratin dauphinois.
Dutch
Een keuken die de Dauphiné waardig is: een vriendelijk onthaal, goed gevulde borden en een bucolische omgeving tussen adobe huizen. Specialiteiten van de chef: rustieke salade met spek, kikkers en gratin dauphinois.
Español
Una cocina digna del Dauphiné: acogida cordial, platos bien surtidos y un entorno bucólico entre casas de adobe. Las especialidades del chef: ensalada rústica con tocino, ranas y gratin dauphinois.
Italiano
Una cucina degna del Delfinato: accoglienza cordiale, piatti ben forniti e un ambiente bucolico tra case di adobe. Le specialità dello chef: insalata rustica con pancetta, rane e gratin dauphinois.